【月】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<月の韓国語例文>
이번 달 말에 퇴직합니다.
末で退職します。
이번 달 말까지 반드시 전액을 지불하세요.
末までに必ず全額お支払いください。
정기 적금의 특징은, 매월 정해진 금액을 적립하는 예금입니다.
定期積金の特徴は、毎決まった金額をお積立いただく預金です。
정기 적금이란, 매월 일정액을 계획적으로 적립하는 예금입니다.
定期積金とは、毎一定額を計画的に積み立てする預金です。
매월 수입이 들쭉날쭉 차이가 많다.
の収入がバラバラに差が多い。
한 달 만에 퇴원했습니다.
1カ目に退院しました。
그로부터 오랜 시간이 흘러 어느덧 나는 대학에 들어갔다.
それから長い歳が流れ、いつしか僕は大学に入った。
몇 달 만에 애인과 나누는 꿀맛 같은 대화였다.
数ヶぶりに恋人と交わす蜜の味のように甘い会話だった。
앞에서 언급한 바와 같이 다음 주 월요일부터 방학에 들어갑니다.
先に言及したとおり、来週曜日から休みに入ります。
한국도 5월 5일은 ‘어린이날’로 어린이와 가족을 대상으로한 다양한 이벤트가 열립니다.
韓国も55日が「子どもの日」で、子どもと家族を対象にした様々なイベントが行われます。
5월 5일을 ‘어린이날’이라고 해요.
55日を「子どもの日」と言います。
오늘 5월 5일은 ‘어린이날’이에요.
今日55日は「子どもの日」です。
저는 아쉽지만 2월에 미국으로 귀국합니다.
私は残念ながら2アメリカへ帰国します。
만성 간염은 간의 염증이 6개월 이상 계속되는 병으로 많은 경우 바이러스가 원인입니다.
慢性肝炎は肝臓の炎症が6ヵ以上続く病気で、多くの場合はウイルスが原因となります。
계단에서 넘어져서 뼈가 부러져 한 달간 입원했습니다.
階段で転んで、骨が折れて1ヵ間入院しました。
노로바이러스는 12월경부터 증가해 1월부터 3월이 유행의 절정입니다.
ノロウイルスは12頃から増加し、1~3が流行のピークとなります。
적자로 한 달에 까먹는 돈만 천 만원이다.
赤字でひとに出ていく金だけで1千万ウォンになる。
10월은 하루 동안의 기온차가 심하게 느껴진다.
10は、一日のうちの気温の差が激しく感じられる。
6월이 되면 우기에 접어듭니다.
6になると雨期に入ります。
6월에서 7월까지 비가 많이 오는 기간을 장마라 합니다.
から7まで雨の多い期間を梅雨といいます。
이번 달에 들어 4개의 태풍이 연달아 발생하고 있습니다.
に入って4つの台風が立て続けに発生しています。
어쩌면 이번 달에 회사를 그만둘지 모른다.
もしかしたら今会社を辞めるかもしれない。
이번 달부터 많은 학교가 여름 방학을 시작합니다.
から多くの学校で夏休みがはじまります。
10월 9일은 한글 창제와 반포를 기념하고 한글의 우수성을 기리는 한글날입니다.
109日、ハングル創製と頒布を記念して、ハングルの優秀性を称えられる「ハングルの日」です。
10월 9일 한글날은 한글의 우수성을 널리 알리기 위해서 정한 날이다.
109日の「ハングルの日」は、ハングルの優秀性を広めるために定められた日です。
8월15일은 한국의 광복절로 한국이 일본의 식민 통치로부터 해방된 날입니다.
15日は韓国の光復節で、韓国が日本の植民地統治から解放された日です。
광복절은 1945년 8월 15일 독립을 기념하는 날이며 1948년 8월 15일 정부 수립을 기념하는 날입니다.
光復節は1945年815日の独立を記念する日であり、1948年815日の政府の樹立を祝う日です。
다음 주에 한국에 놀러 가려고 했는데 바빠서 못 가겠어요.
韓国に遊びに行こうとしたんですけど、忙しくて行けそうもありません。
인도네시아 입국시에는 패스포트의 남은 유효 기간이 6개월 이상인 것을 확인해 주세요.
インドネシア入国時には、パスポートの残存有効期間が6ヶ以上あることを、ご確認ください。
2005년 10월부터 한국에 입국하는 모든 여행자에게 세관 신고서를 제출하도록 되었습니다.
2015年10から韓国に入国するすべての旅行者に「税関申告書」の提出が義務付けられました。
2001년 3월에 오픈한 인천국제공항은 한국에서 가장 규모가 큰 공항입니다.
2001年3にオープンした仁川国際空港は韓国で一番規模の大きい空港です。
이 호텔의 로열 스위트룸은 하루 숙박비가 내 월급에 해당한다.
このホテルのスイートルームは1日の宿泊費がが私の収に該当する。
한달 동안 홈스테이를 하고 싶은데 비용은 얼마나 듭니까?
1か間ホームステイをしたいですが、費用はどのくらいかかりますか。
올해 2월에 거식을 올릴 예정입니다.
今年の2に挙式をあげる予定です。
영업 일수가 적은 2월이지만 발렌타인데이의 영향으로 매출이 늘었다.
営業日数の少ない2ですが、バレンタインデーの影響で売り上げが伸びた。
사장님이 다음 달에 따님 혼사를 치르신다데요.
社長が来に娘さんのご婚礼だそうです。
6개월 전에 선 본 남자와 결혼을 코앞에 두고 있어요.
6か前にお見合いした男性と結婚を目前に控えています。
리조트지에서 3달 동안 아르바이트 한 경험이 있습니다.
リゾート地で3か間アルバイトした経験があります。
6월부터 전국투어 콘서트에 들어갈 예정입니다.
6から全国ツアーのコンサートに入る予定です。
이번 달은 돈이 없어서 이제 빵도 살 수 없어.
はお金がなくて、もうパンさえ買えないんだ。
건물 곳곳엔 세월의 흔적이 가득하다.
建物のあちこちには日の跡がいっぱい詰まっている。
이번 달에 카드값이 많이 나왔어.
、クレジットカードの支払い額が多かった。
설날 요리를 만들었습니다.
の料理を作りました。
통화 긴축 우려로 코스피 지수가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다.
金融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価指数(KOSPI)が1年6カぶりの最低値を記録した。
코스피가 약 3개월 만에 2500선이 붕괴됐다.
KOSPIが、約3カ後には2500台を割り込んだ。
코스피 지수는 이달 들어 2,500 선이 무너졌다.
KOSPI(韓国総合株価指数)は今に入り2,50の大台を削った。
월요일은 격주로 쉽니다.
曜日は隔週で休みます。
몇 달간 아이를 상습 폭행하고 차량에 혼자 방치했다.
数カにわたって子供を常習的に暴行していたほか、車に一人で放置した。
우리 옆집이 다음 달에 해외로 이민 간다.
うちの隣が来,海外に移住する。
산업재해를 인정받아 휴직했다가 지난해 1월 업무에 복귀했다.
労災認定されて休職し、昨年1に業務に復帰した。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.