【気】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
혈기 왕성한 젊은이들은 무모한 행동을 하기 쉽다.
旺盛な若者たちは、無鉄砲な行動をしがちだ。
그의 혈기 왕성한 성격은 가끔 문제를 일으킨다.
彼の血旺盛な性格は、時に問題を引き起こす。
혈기 왕성한 시기일수록 신중하게 행동해야 한다.
旺盛な時期だからこそ、慎重に行動すべきだ。
혈기 왕성한 그는 금방 앞뒤 가리지 않고 행동한다.
旺盛な彼は、すぐに突っ走ってしまう。
혈기 왕성한 것도 좋지만, 냉정함도 필요하다.
旺盛なのは良いが、冷静さも必要だ。
그는 혈기 왕성한 청년이다.
彼は血旺盛な青年だ。
기온이 떨어져 몸이 부들부들 떨렸다.
温が下がり、体がぶるぶる震えてきた。
사금이 많이 나오는 강은 관광지로도 인기가 있습니다.
砂金の量が多い川は観光スポットとしても人があります。
이 레스토랑에서는 신선한 흰살 생선으로 만든 요리가 인기가 많아요.
このレストランでは、新鮮な白身魚を使った料理が人です。
불필요한 살생을 막기 위해 식재료 선택에 신경을 쓰고 있습니다.
無駄な殺生を防ぐため、食材選びにをつけています。
실비가 내리면 기온이 급격히 떨어질 수 있으므로 따뜻한 옷을 입는 것이 중요합니다.
糸雨が降ると、温が急激に下がることがありますので、温かい服装をすることが大切です。
실비 속을 걷다 보면 기분이 차분해지고 마음이 편안해지는 경우가 있습니다.
糸雨の中を歩くと、分が落ち着き、心がリラックスすることがあります。
실비 속을 걷다 보면 마치 꿈 속에 있는 듯한 기분이 듭니다.
糸雨の中を歩くと、まるで夢の中にいるような分になります。
실비가 조용히 내리고 있어 도시 전체가 촉촉한 분위기에 감싸였어요.
糸雨が静かに降り続けて、街全体がしっとりとした雰囲に包まれました。
물안개가 발생해서 시원한 아침 공기를 느낄 수 있었습니다.
水霧が発生したおかげで、涼しい朝の空を感じることができました。
물안개가 발생하면 기온이 급격히 떨어질 수 있습니다.
水霧が発生すると、温が急激に下がることがあります。
차가운 수면에 따뜻한 공기가 접하면 물안개가 발생하기 쉽습니다.
冷たい水面に暖かい空が接すると、水霧が発生しやすいです。
저녁 노을 때 호수 위에 물안개가 끼어 신비로운 분위기를 자아냈습니다.
夕暮れ時に湖の上に水霧がかかり、神秘的な雰囲を醸し出していました。
안개가 끼면 물안개가 공기 중에 퍼져 시야가 차단될 수 있습니다.
霧がかかると、水霧が空中に広がり、視界が遮られることがあります。
물안개가 걷히자 경치가 한순간에 펼쳐졌습니다.
水霧が晴れると、景色が一に見渡せるようになりました。
풍향계의 표시가 바뀌면 기상 조건이 급격히 변할 징조입니다.
風向計の表示が変わると、象条件が急激に変化する兆しです。
풍향계가 정확하지 않으면 기상 예측에 영향을 미칩니다.
風向計が正確でないと、象予測に影響を与えます。
풍향계는 기상 관측에서 매우 중요한 기기입니다.
風向計は象観測で非常に重要な機器です。
단비가 내리면 모든 식물이 활기를 되찾습니다.
恵みの雨が降ると、すべての植物が元を取り戻します。
단비가 내려서 작물들이 활기를 되찾았어요.
恵みの雨が降り、作物が元を取り戻しました。
가뭄을 해결해 줄 단비가 내려 농민들이 활기를 되찾았다.
干ばつを解決してくれる恵みの雨が降って農民たちに活が戻った。
함박눈이 내리면 공기가 맑고 신선하게 느껴집니다.
ぼたん雪が降ると、空が澄んでいて新鮮に感じます。
함박눈이 내리고 있으면 밖에 나가고 싶은 마음이 듭니다.
ぼたん雪が降っていると、外に出たくなる持ちになります。
함박눈 속을 걸으면 발밑이 푹신하고 기분이 좋습니다.
ぼたん雪の中で歩くと、足元がふかふかして持ちがいいです。
성에가 내리면 아침 공기가 더욱 차갑게 느껴집니다.
霜が降りると、朝の空が一層冷たく感じます。
봄이 되면 따사로운 바람이 불어서 기분이 편안해진다.
春になると暖かい風が吹いて、持ちがリラックスする。
날씨가 개면 기분도 상쾌해진다.
晴れると持ちもリフレッシュできる。
기상예보에서는 오후부터 날씨가 갤 것이라고 했다.
予報では午後から晴れると言っていた。
날씨가 개면 기분이 좋아진다.
晴れると分が良くなる。
자신의 마음이 무참히 짓밟혔다는 느낌이 들어 충격을 받았다
自分の持ちが無残に踏みにじられたがしてショックを受けた。
도망칠 용기가 없었다.
逃げる勇がなかった。
적절한 예방책을 취함으로써 질병이 확산될 위험을 줄일 수 있습니다.
適切な予防策を取ることで、病が広まるリスクを減らせます。
골짜기 안에서 신선한 공기를 느꼈다.
谷間の中で新鮮な空を感じた。
유례없는 인기를 자랑하는 아이돌 그룹.
類のない人を誇るアイドルグループ。
그의 절규가 공기를 흔들었다.
彼の絶叫が空を震わせた。
이상한 분위기에 전율했다.
異様な雰囲に戦慄した。
동갑내기라서 생각도 비슷한 것 같아요.
同い年だから、考え方も似ているがする。
홀쭉이라도 그녀는 매우 건강합니다.
やせっぽちな体型でも、彼女はとても元です。
실력파 가수로서, 그녀는 해마다 인기를 끌고 있다.
実力派の歌手として、彼女は年々人を集めている。
효자 아들은 부모님의 노후를 돌보고 감사의 마음을 표한다.
孝行息子は、親の面倒を見て感謝の持ちを表す。
외지 사람으로 취급받고 있다는 느낌이 들어서 조금 외롭다.
よそ者として扱われているがして、少し寂しい。
그녀의 변덕스러운 행동에 휘둘리는 일이 많다.
彼女のまぐれな行動に振り回されることが多い。
그는 변덕스러워서 무엇을 생각하는지 알 수 없다.
彼はまぐれだから、何を考えているか分からない。
그는 변덕스럽다, 어제는 친절했는데 오늘은 차갑다.
彼はまぐれだ、昨日は優しかったのに今日は冷たくなった。
변덕스럽다고 느낄 수 있을지도 모르지만 최선을 다하겠습니다.
まぐれだと感じることがあるかもしれませんが、最善を尽くします。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (37/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.