【決】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決の韓国語例文>
적도를 기준으로 위도가 결정됩니다.
赤道を基準にして、緯度が定されます。
이 문제는 조금 어렵지만 같이 생각하면 해결할 수 있어요.
この問題はちょっぴりと難しいですが、一緒に考えれば解できます。
이 문제는 조금 복잡하지만 해결책은 찾을 수 있습니다.
この問題はちょっぴりと複雑ですが、解策は見つかります。
그의 발상은 문제 해결의 새로운 접근법을 제공했다.
彼の発想は問題解の新たなアプローチを提供した。
그녀의 발상은 문제 해결에 도움이 되었다.
彼女の発想は問題解に役立った。
한국에 가기로 마음을 먹었어요.
韓国に行くことを心にめました。
마음을 정하다.
心をめる。
어떻게 해서든 해결해야 할 문제가 있다.
どうしても解しなければならない問題がある。
어떻게 해서든 이 문제를 해결하고 싶다.
どうしてもこの問題を解したい。
그는 그의 특허를 경쟁사에 양도하기로 결정했다.
彼は彼の特許を競合他社に譲渡することを定した。
그는 회사의 경영권을 새로운 경영자에게 양도하기로 결정했다.
彼は会社の経営権を新しい経営者に譲渡することを定した。
그의 지위를 후계자에게 이양하기로 결정되었다.
彼の地位を後継者に移譲することがまった。
그는 회사의 경영권을 자신의 아들에게 물려주기로 결정했다.
彼は会社の経営権を自身の息子に譲ることを定した。
경영권을 가진 사람이 기업 전략을 결정한다.
経営権を持つ者が企業戦略を定する。
명문을 자부하는 두 팀의 맞대결이 현실로 다가왔다.
名門球団同士の対が現実味を帯びてきた。
당론이 정당의 방향을 결정한다.
党論が政党の方向性をめる。
당론이 일치하지 않으면 결정이 어렵다.
党論が一致しないと定が難しい。
당론을 중시하여 정책을 결정하다.
党論を重視して政策をめる。
새의 비행 속도는 날개깃으로 결정된다.
鳥の飛行速度は風切羽でまる。
그는 단기전에서 승부를 결정지었습니다.
彼は短期戦で勝負をめました。
그는 징역 판결을 받아들이기로 했습니다.
彼は懲役の判を受け入れることにしました。
징역 판결을 받은 후 그는 눈물을 흘렸습니다.
懲役の判を受けた後、彼は涙を流しました。
그녀는 징역 판결에 불복하여 항소했습니다.
彼女は懲役の判を不服として控訴しました。
징역 판결이 확정되었습니다.
懲役の判が確定しました。
그녀는 징역형 판결에 놀랐습니다.
彼女は懲役の判に驚きました。
징역 12년의 실형 판결을 선고했습니다.
懲役12年の実刑判を言い渡しました。
징역 14년의 판결을 받았다.
懲役14年の判を受けた。
촬영지 선택이 작품의 분위기를 결정합니다.
ロケ地の選択が作品の雰囲気をめます。
기술적인 과제의 해결이 곤란한 것으로 판명되어 프로젝트는 백지화되었다.
技術的な課題の解が困難であることが判明し、プロジェクトは白紙化された。
운영상의 문제가 드러나 프로젝트는 백지화됐다.
経営陣の断ミスにより、計画は白紙化された。
경제적인 문제가 발생해 프로젝트는 백지화하기로 결정됐다.
経済的な問題が発生し、プロジェクトは白紙に戻すことが定された。
정부는 계획을 재평가하고 건설을 백지화하기로 결정했다.
政府は計画を再評価し、建設を白紙に戻すことを定した。
개발팀은 문제에 직면해 프로젝트를 백지화하기로 결정했다.
開発チームは問題に直面し、プロジェクトを白紙に戻すことを定した。
막대한 비용 부담 등을 이유로 백지화하기로 결정했다.
膨大な費用負担などを理由に白紙化することを定した。
그의 행동은 상식적인 방법으로 문제를 해결합니다.
彼の行動は常識的な方法で問題を解します。
그녀는 최종적인 결정에 만족하고 있습니다.
彼女は最終的な定に満足しています。
비록 어려운 상황이지만 그는 결코 만족하지 않을 것이다.
たとえ厳しい状況でも、彼はして甘んじることはないだろう。
그는 그의 결단을 가족에게 전했습니다.
彼は彼の断を家族に伝えました。
그들은 문제의 해결책을 고객에게 전달했습니다.
彼らは問題の解策を顧客に伝えました。
서로 합심하면, 보다 강력한 해결책을 찾을 수 있습니다.
互いの力を合わせることで、より強力な解策を見つけることができます。
힘을 합쳐서 더 효과적인 해결책을 찾아봅시다.
力を合わせて、より効果的な解策を見つけましょう。
그의 자백은 사건 해결을 위해 중요한 첫걸음이었다.
彼の白状は事件の解に向けて重要な一歩だった。
그의 자백으로 사건은 조기 해결되었다.
彼の白状によって事件は早期解された。
사건 수사가 진행됨에 따라 용의자는 자백하기로 결심했다.
事件の捜査が進むにつれて、容疑者は白状することを意した。
그 마을의 흥망은 기구한 운명에 의해 결정되었습니다.
その町の興亡は数奇な運命によってまりました。
매출금 분배 방법은 경영진의 결정에 의해 결정됩니다.
売上金の分配方法は、経営陣の定によって定されます。
정부는 새로운 규제 법안을 가결했다.
政府は新しい規制法案を可した。
의회는 새로운 세제 개혁을 가결했다.
議会は新しい税制改革を可した。
예정된 투표가 실시되어 제안이 가결되었다.
予定された投票が行われ、提案が可された。
그의 제안은 많은 이익 단체의 지지를 받아 가결되었다.
彼の提案は多くの利益団体から支持を受け、可された。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.