【無】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<無の韓国語例文>
헌법에 위배되는 법률은 무효다.
憲法に反する法律は効である。
무리한 투자는 손실을 초래했다.
理な投資が損失を招いた。
그의 무책임한 행동이 큰 피해를 초래했다.
彼の責任な行動が大きな被害をもたらした。
무질서하게 건물이 난립하고 있다.
秩序に建物が乱立している。
배가 무사히 목적지에 안착했다.
船が事に目的地に着いた。
이 사이트는 무단 복제를 불허합니다.
本サイトは断転載を禁止します。
로켓 엔진이 성공적으로 점화되었다.
ロケットエンジンが事に点火された。
그의 작품이 무단으로 도용되었다.
彼の作品が断で盗用された。
심판은 경기를 무효로 판정했다.
審判は試合を効と判定した。
명상에 깊이 빠지면 무아의 경지에 오를 수 있다.
深く瞑想に没頭すれば我の境地に到達できる。
실속을 차리지 않고 무리하게 행동하면 오히려 손해다.
実利を取らずに理に行動するとかえって損をする。
회의 중에 군소리하지 말고 집중하자.
会議中に駄話をせず集中しよう。
일하면서 군소리하지 마.
仕事をしながら駄口をたたくな。
무료로 법률 상담을 받으려면 어떻게 하면 되나요?
料で法律相談を受けるにはどうすればいいのでしょうか?
범인을 오인해 무고한 사람이 체포됐다.
犯人と誤認され実の人が逮捕された。
사회적 약자를 무시하는 태도가 개탄스럽다.
社会的弱者を視する態度が嘆かわしい。
그는 무사고 운전으로 가족의 안전을 지켰다.
彼は事故の運転で家族の安全を守った。
무사고 기간이 길수록 신뢰도가 높아진다.
事故期間が長いほど信頼度は高くなる。
긴급 상황에서도 침착하여 무사고로 마무리했다.
緊急事態でも冷静で事故で終えた。
운전자는 무사고 보너스를 받았다.
運転手は事故ボーナスを受け取った。
차량 점검 후 무사고를 유지할 수 있었다.
車両点検後、事故を維持できた。
무사고가 계속되어 안전 교육의 효과가 입증되었다.
事故が続き、安全教育の効果が証明された。
무사고 기록 덕분에 보험료가 할인되었다.
事故の記録のおかげで保険料が割引された。
우리 회사는 올해 무사고 달성을 목표로 한다.
私たちの会社は今年事故の達成を目指している。
그는 10년 동안 무사고 운전을 했다.
彼は10年間事故で運転した。
그 사람은 무뚝뚝해서 사람들이 경원시한다.
その人は愛想で、人々から敬遠される。
젖은 수건이 바닥에 말려서 너부러져 있었다.
ぬれたタオルが床に造作に広がっていた。
방 안에 책과 옷이 너부러져 있다.
部屋の中に本や服が造作に散らかっている。
플랜B 덕분에 위기를 무사히 넘겼다.
プランBのおかげで危機を事に乗り切ることができた。
막 나가는 행동은 결국 자신에게 해가 된다.
法な行動は結局自分に害をもたらす。
너무 막 나가면 문제가 생길 수 있다.
あまりにも法な振る舞いをすると問題が起こる。
비활성화 상태에서도 데이터는 안전하게 보관된다.
効化された状態でもデータは安全に保管される。
관리자 권한이 있어야 비활성화를 변경할 수 있다.
管理者権限がないと効化を変更できない。
사용하지 않는 계정은 자동으로 비활성화된다.
使用していないアカウントは自動的に効化される。
소프트웨어 업데이트 후 일부 옵션이 비활성화됐다.
ソフトウェアのアップデート後、一部のオプションが効化された。
필요할 때 언제든지 비활성화를 해제할 수 있다.
必要なときいつでも効化を解除できる。
비활성화된 기능은 화면에 표시되지 않는다.
効化された機能は画面に表示されない。
보안을 위해 일시적으로 서비스를 비활성화했다.
セキュリティのため一時的にサービスを効化した。
계정이 비활성화되면 로그인이 불가능하다.
アカウントが効化されるとログインできなくなる。
사용자가 설정에서 비활성화를 선택할 수 있다.
ユーザーは設定で効化を選択できる。
이 기능은 기본적으로 비활성화되어 있다.
この機能は基本的に効化されている。
재판에 회부된 피고인은 무죄를 주장했다.
裁判にかけられた被告は罪を主張した。
저효율 운용으로 인한 에너지 낭비를 줄여야 한다.
低効率な運用によるエネルギーの駄遣いを減らすべきだ。
저효율적인 작업 방식은 시간 낭비를 초래한다.
非効率的な作業方法は時間の駄を引き起こす。
처음 등산할 때는 무리하지 않는 것이 중요하다.
初めて登山するときは理をしないことが重要だ。
급식은 모두에게 무료로 제공된다.
給食はすべての人に料で提供される。
객실 내에는 무료 와이파이가 제공된다.
客室内には料のWi-Fiが提供される。
객실과 로비에서 와이파이를 무료로 이용하실 수 있습니다.
客室とロビーでWIFIが料でお使いいただけます。
그의 무례한 태도가 오해를 샀다.
彼の礼な態度が誤解を生んだ。
그는 중요한 결정을 미적미적 미루면서 시간을 낭비한다.
彼は重要な決定をぐずぐず先延ばしにして時間を駄にしている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.