【現】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<現の韓国語例文>
무법자의 출현으로 주민들은 경계를 강화하고 있습니다.
無法者の出により、住民は警戒を強めています。
그녀는 빈정거림으로 자신의 불만을 표현했다.
彼女は皮肉を言うことで自分の不満を表した。
비꼬는 표현을 사용하면 때때로 오해가 생길 수 있습니다.
皮肉な表を使うと、時に誤解が生じることがあります。
순결한 가치관이 그의 행동에 나타나고 있습니다.
純潔な価値観が、彼の行動にれています。
사고 현장에서 발견된 유해는 전문 팀에 의해 처리됩니다.
事故場で発見された遺骸は、専門のチームによって処理されます。
현장에서 유해가 발견되어 경찰이 조사를 시작했어요.
場で遺骸が発見され、警察が調査を開始しました。
자본주의의 본질을 알면 현대 사회의 핵심을 알 수 있다.
資本主義の本質を知れば代社会の核心がわかる。
근육 단련이나 요가를 열심히 해도 좀처럼 하반신이 날씬해지는 효과가 나타나지 않는다.
筋トレやヨガを頑張ってみても、なかなか下半身痩せの効果はれない。
후두엽에 문제가 있는 경우 시각과 관련된 다양한 증상이 나타날 수 있습니다.
後頭葉に問題がある場合、視覚に関する様々な症状がれることがあります。
죄송한데요, 그 상품은 현재 재고가 없습니다.
すみませんが、その商品は在在庫切れです。
현재 계획에는 몇 가지 문제점이 발견되었습니다.
在の計画にはいくつかの問題点が見つかりました。
현재 임대하고 있는 건물이 조만간 계약 갱신입니다.
在賃貸している物件が間もなく契約更新となります。
서비스가 원활하지 않은 현상이 있어 긴급 점검 중입니다.
サービスが円滑でない象があり緊急点検中です。
그의 제안은 실현 가능한 반면 비용이 높습니다.
彼の提案は実可能である一方、コストが高いです。
그의 아이디어는 독창적인 한편 실현에는 많은 자원이 필요합니다.
彼のアイデアは独創的である一方、実には多くの資源が必要です。
공사 현장에는 여러 개의 중장비가 배치되어 있습니다.
工事場には複数の重機が配置されています。
이 건설 현장에는 중장비가 필요합니다.
この建設場には重機が必要です。
현장에서 중장비 점검을 실시하고 있습니다.
場で重機の点検を行っています。
감리 담당자가 현장에 방문합니다.
監理の担当者が場に訪問します。
감리는 붕괴 사고 당시 현장이 아닌 사무실에 있었다.
管理監督は崩壊事故当時、場ではなく事務所にいた。
어수선했던 현장이 정돈되고 작업이 원활하게 진행되고 있습니다.
ごたごたしていた場が整頓され、作業がスムーズに進んでいます。
어수선한 현장을 정리하기 위해 전문가를 불렀습니다.
ごたごたしている場を整理するために、専門家を呼びました。
현재 만실이라 방을 구할 수 없습니다.
在、満室のため、お部屋の手配ができません。
현재 만실이라 예약이 어려운 상황입니다.
在、満室のため予約が難しい状況です。
현재 만실이라 방을 마련할 수 없습니다.
在、満室のためお部屋のご用意ができません。
현재 만실 상태입니다.
在、満室の状態が続いております。
죄송하지만 현재 만실입니다.
申し訳ありませんが、在、満室です。
그 호텔은 말로 표현할 수 없을 정도로 호화로웠다.
そのホテルは言葉で表できないほど豪華だった。
그런 일은 현실 속에서는 불가능하다.
そんなことは実の中では不可能だ。
그 여자가 어제 꿈속에 나타났다.
あの女が昨日夢の中にれた。
막노동을 하기 전에 현장 확인을 했습니다.
力仕事をする前に、場の確認を行いました。
건설 현장의 사고 방지책을 강화하고 있습니다.
建設場での事故防止策を強化しています。
건설 현장에서의 안전 대책이 강구되고 있습니다.
建設場での安全対策が講じられています。
건설 현장의 사고를 막기 위한 대책이 강구되고 있습니다.
建設場での事故を防ぐための対策が講じられています。
건설 현장의 안전 관리가 철저합니다.
建設場の安全管理が徹底されています。
당일권은 현금으로만 결제됩니다.
当日券は金のみでのお支払いとなります。
결제는 현금으로 하시겠습니까, 카드로 하시겠습니까?
支払いは金ですか?クレジットカードですか?
현금 결제만 가능합니다.
金のみでのお支払いとなっております。
도예 작품을 통해 자신의 감성을 표현하고 있습니다.
陶芸の作品を通じて、自分の感性を表しています。
당일권을 구입하실 때는 현금을 준비해 주시기 바랍니다.
当日券をお買い求めの際は、金をご用意ください。
우리는 현재 상황을 받아들일 필요가 있습니다.
私たちは状を受け入れる必要があります。
드라마 주연을 받아들여 현재 촬영하고 있습니다.
ドラマ主演を引き受けて在撮影しています。
잔혹한 현실에 직면하다.
残酷な実に直面する。
그는 당일에 나타나지 않았다.
彼は当日れなかった。
비혼이 증가하고 있는 현상에 주목하고 있습니다.
非婚が増えている象に注目しています。
그 레스토랑은 본가의 맛을 재현하고 있습니다.
そのレストランは本家の味を再しています。
부모님께 그냥 현금으로 드릴까 생각 중이야.
親にそのまま金であげようか、考えています。
양적완화의 효과가 서서히 나타나고 있습니다.
量的緩和の効果が徐々にれています。
급성 호흡 곤란이 나타났을 때는 긴급 대응이 필요합니다.
急性の呼吸困難がれた際は、緊急対応が必要です。
급성 증상이 나타난 경우, 즉시 의사의 진찰을 받아야 합니다.
急性の症状がれた場合は、すぐに医師の診察を受けるべきです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.