【現】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<現の韓国語例文>
지금 상황이 믿을 수 없어요. 꿈인지 생시인지 알 수 없어요.
今の状況が信じられない。夢か実か分からないです。
너무 행복해서 이것이 꿈인지 생시인지 모르겠어요.
幸せすぎて、これが夢か実か分からないです。
이런 기회가 찾아온다니 꿈인지 생시인지 믿을 수 없어요.
こんなチャンスが訪れるなんて、夢か実か信じられないです。
과연 놀랍습니다. 꿈인지 생시인지...
さすが驚きました。夢かか幻か。
학생 시절과 현재는 생활 수준에 천양지차가 있다.
学生時代と在では、生活水準に雲泥の差がある。
사고 현장에서는 한시가 급한 의료 조치가 필요하다.
事故場では一刻を争う医療措置が必要だ。
결국 본색을 드러내게 된다, 아무리 숨겨도.
最終的には本性をすことになる、どんなに隠しても。
누군가 본색을 드러낼 때, 다른 사람들은 어떻게 반응할까?
誰かが本性をしたとき、他の人たちはどう反応するだろうか。
처음에는 신사적이었지만, 결국 본색을 드러내고 무례한 태도를 보이기 시작했다.
最初は紳士的だったが、やがて本性をし、無礼な態度を取るようになった。
그의 본색이 드러났을 때, 모두가 놀랐다.
彼の本性がれた瞬間、みんな驚いた。
그 사람은 처음에는 아주 친절했지만, 이제 본색을 드러낸 것 같다.
あの人は初めはとても優しかったが、今では本性をしたようだ。
오랫동안 숨겨왔던 본색이 드러났다.
長い間隠していた本性がついにれた。
그는 자기 말을 따르지 않자 점차 본색을 드러냈다.
彼は自身の言葉に従わないので、徐々にその本性をした。
드디어 본색을 드러냈다.
いよいよ本性をした。
이 회사는 현재 호황을 누리고 있다.
この会社は在、好況を享受している。
그의 제안에 살을 붙여서 더 실현 가능한 것으로 만들었다.
彼の提案に肉付けをして、より実可能なものにした。
베테랑 선생님은 교육 현장에서 산전수전 다 겪었다.
ベテランの先生は、教育場で経験豊富だ。
꿈 깨라, 조금은 현실적으로 생각해 봐.
夢から覚めろ、少しは実的に考えて。
현실은 그렇게 달콤하지 않아, 꿈 깨라.
実はそんなに甘くない、夢から覚めろ。
너 아직 꿈속에 있는 거야? 현실을 봐, 꿈 깨라.
君はまだ夢の中にいるのか?実を見ろ、夢から覚めろ。
개똥 같은 소리 하지 말고 현실을 봐라.
バカげたことを考えないで、実を見なさい。
마음 같아서는 포기하고 싶지 않지만, 현실적으로 어려운 상황이다.
気持ちとしては諦めたくないけど、実的に難しい状況だ。
조현병 환자는 환각을 보거나 현실과 비현실을 구분하는 것이 어려운 경우가 많다.
統合失調症の患者は、幻覚を見たり、実と非実を区別するのが難しい。
이 지역은 겨울이 되면 매년 은세계가 나타난다.
この地域は冬になると、毎年銀世界がれる。
윤달은 몇 년에 한 번씩 나타난다.
閏月は数年に一度れる。
격한 표현으로 상대를 비난했다.
激しい表で相手を非難した。
옛날의 항해는 현재보다 훨씬 위험했다.
昔の航海は在よりも遥かに危険だった。
하나를 보고 열을 안다고, 그가 하는 일에서 성격이 그대로 드러난다.
一つを見て十を知る。彼のしていることから性格がそのままれる。
화재 현장에서는 소방 활동이 분초를 다투고 있었다.
火事の場では消火活動が一刻を争っていた。
사고 현장에서는 분초를 다투는 상황이었다.
事故場では一刻を争う状況だった。
분초를 다투는 생명을 구하는 현장에서 실수는 절대로 있어서는 안 된다.
1分1秒を争う命を救う場でのミスは絶対にあってはならない。
우쭐해하던 그에게 현실을 직시하게 하며 코를 납작하게 만들었다.
調子に乗っていた彼に、実を突きつけて鼻を折った。
그가 자신의 감정을 솔직하게 표현하는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼が自分の感情を素直に表するのは、大変稀にしかない。
그는 현역 시절 세계적으로 명성을 날렸다.
彼は絵時代に世界的な名声を博した。
그 순간의 행복감은 형언할 수 없을 정도로 훌륭했다.
その瞬間の幸福感は、言葉で表できないほど素晴らしかった。
이 요리의 맛은 형언할 수 없을 정도다.
この料理の美味しさは、言葉で表できないほどだ。
오랜 친구와 재회의 기쁨은 형언할 수 없었다.
親友との再会の喜びは、言葉で表できなかった。
눈앞에 펼쳐진 밤하늘의 아름다움은 형언할 수 없다.
目の前に広がる星空の美しさは、言葉で表できない。
힘든 이별 후의 외로움은 형언할 수 없었다.
辛い別れの後の寂しさは、言葉で表できなかった。
꿈이 이루어진 순간의 감정은 형언할 수 없다.
夢が叶った瞬間の気持ちは、言葉で表できない。
그의 연주는 형언할 수 없을 정도로 감동적이었다.
彼の演奏は、言葉で表できないほど感動的だった。
경기에서 이겼을 때의 기쁨은 형언할 수 없을 정도였다.
試合に勝った時の喜びは、言葉で表できないほどだった。
그의 깜짝 선물에 형언할 수 없을 정도로 기뻤다.
彼からのサプライズに、言葉で表できないほど嬉しかった。
갑작스러운 이별의 슬픔은 형언할 수 없다.
突然の別れの悲しみは、言葉で表できない。
웅장한 경치를 보고 형언할 수 없을 정도로 감동했다.
壮大な景色を見て、言葉で表できないほど感動した。
그녀의 미소는 형언할 수 없을 정도로 아름다웠다.
彼女の微笑みは、言葉で表できないほど美しかった。
마음속에 퍼지는 이 감정은 형언할 수 없다.
心の中に広がるこの気持ちは、言葉で表できない。
이 영화의 감동은 형언할 수 없다.
この映画の感動は、言葉で表できない。
첫 해외여행의 흥분은 형언할 수 없을 정도였다.
初めての海外旅行の興奮は、言葉で表できないほどだった。
너무 감동해서 형언할 수 없다.
感動しすぎて、言葉で表できない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.