【現】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<現の韓国語例文>
관광지의 과밀 현상이 사회 문제로 떠올랐다.
観光地の過密象が社会問題として浮上した。
현대 사회는 곧 경쟁의 사회라고 해도 과언이 아니다.
代社会は今や競争社会だと言っても、過言ではない。
사람이 다친 사고 현장에서 살점이 발견되었다.
人がけがをした事故場で肉片が発見された。
일용직 근로자는 품삯을 현금으로 받는다.
日雇い労働者は労賃を金で受け取る。
꿈속의 일이라도 현실처럼 느껴졌다.
夢の中のことでも実のように感じられた。
현대 주택에서는 사랑방 대신 거실이나 응접실을 사용한다.
代の住宅では客間の代わりにリビングや応接室を使う。
사고 현장은 피범벅이었다.
事故場は血だらけだった。
단일화 이후 몰표 효과가 나타났다.
候補一本化後、集中投票の効果がれた。
이번 선거에서는 특정 정당에 몰표 현상이 나타났다.
今回の選挙では特定政党への票の集中象が見られた。
우리 현실을 잘 보여줘서 더 웃프다.
私たちの実をよく表していて、なおさら笑えない。
현실이 너무 웃프다.
実があまりにも笑えて悲しい。
그녀는 자신의 감정을 거리낌없이 표현했다.
彼女は自分の気持ちを率直に表した。
예측을 불허하는 결과가 나타났다.
予測を許さない結果がれた。
현실적인 이유로 꿈을 단념하는 사람이 많아요.
実的な理由で夢を断念する人が多いです。
그의 궁극적인 목표는 평화를 이루는 것이에요.
彼の究極の目標は、平和を実することです。
느지감치 나타나서 모두를 놀라게 했다.
遅れてれて、みんなを驚かせた。
애시당초 그 계획은 실현 가능하지 않았다.
最初からその計画は実可能ではなかった。
구어 표현과 문어 표현을 구분해야 한다.
口語表と文語表を区別する必要がある。
중거리 목표를 설정하는 것이 현실적이다.
中距離の目標を設定するのが実的だ。
표현의 자유는 중요한 기본권 중 하나이다.
の自由は重要な基本権の一つである。
시인은 들국화를 통해 고요한 아름다움을 표현했다.
詩人は野菊を通して静かな美しさを表した。
해외에서도 이 음식은 현지 사람들에게 친숙하다.
海外でもこの料理は地の人々に親しみやすい。
노력의 결과가 확연하게 드러났다.
努力の成果がはっきりとれた。
각 언어에는 고유한 표현이 있다.
各言語には固有の表がある。
참담한 현실 앞에서 말문이 막혔다.
あまりにも厳しい実に言葉を失った。
사고 현장은 참담한 모습이었다.
事故場は目を覆いたくなる惨状だった。
현장은 아수라장을 방불케 했다.
場は修羅場を思わせた。
전쟁터를 방불케 하는 현장이었다.
戦場を思わせる場だった。
그는 현장을 가까이서 취재했다.
彼は場を至近距離で取材した。
사고 현장을 가까이서 목격했다.
事故場を間近で目撃した。
경찰은 범인이 현장을 배회했을 가능성을 조사했다.
警察は犯人が場を徘徊していた可能性を調べた。
기업 합병으로 규모의 경제를 실현할 수 있다.
企業合併で規模の経済を実できる。
대량 생산은 규모의 경제를 실현할 수 있다.
大量生産は規模の経済を実できる。
속된 표현으로는 자신의 감정을 전달할 수 없다.
俗っぽい表では自分の感情を伝えられない。
일부 여성들이 한국 남성을 한남충이라 부르며 불만을 표현했다.
インターネットで一部の女性が、韓国男性を蔑称として呼んで不満を表した。
거창한 계획이 실현될 날을 기다렸다.
雄大な計画が実する日を待ち望んだ。
그 모델은 탁월한 감각과 표현력으로 촬영을 완벽하게 해냈다.
あのモデルは卓越した感覚と表力で撮影を完ぺきにこなした。
선생님은 현대 미술계에서 독보적인 존재였다.
先生は代美術界で右に出る者が無い存在だった。
기술력이 뒷받침되지 않으면 좋은 아이디어도 실현하기 어렵다.
技術力が支えられなければ良いアイデアも実しにくい。
화재 현장 주위는 독한 냄새와 매캐한 연기로 자욱했다.
火災場の周辺にはきつい臭いとけむたい煙が立ち込めていた。
현대 의학 용어 중 일부는 라틴어에서 유래되었다.
代医学用語の一部はラテン語に由来する。
과거의 잘못에 매몰되어 현재를 놓치지 마라.
過去の過ちに埋もれて在を逃すな。
공급 부족 현상이 당분간 지속될 것으로 예측된다.
供給不足の象は当分続くと予測される。
그의 감정 표현은 늘 억제되어 있다.
彼の感情表はいつも抑えられている。
그 그림은 현재 미술관에 전시되고 있다.
その絵は在、美術館に展示されている。
원래 의미에서 새로운 표현이 파생되었다.
元の意味から新しい表が派生した。
경찰은 현장의 단서를 바탕으로 범인을 추리했다.
警察は場の手がかりをもとに犯人を推理した。
많은 인력이 공사 현장에 동원되었다.
多くの人員が工事場に動員された。
자원봉사자들이 재난 현장에 동원되었다.
ボランティアが災害場に動員された。
모두의 웅성거림으로 그녀가 나타난 것을 알 수 있었다.
みんなのざわめきで、彼女がれたのがわかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/50)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.