【生】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
옛날 교복을 발견하고 학창 시절이 떠올라 옛날 생각이 났다.
昔の制服を見つけて、学時代が懐かしくなった。
이 노래를 들으면 학창 시절이 떠올라서 옛날 생각이 난다.
この歌を聞くと、学時代が懐かしく思い出される。
학생들은 시골에서 전학 온 학생을 바보 취급했다.
たちは田舎から転校してきた学を馬鹿にした。
선생님은 내 말에 콧방귀를 뀔 뿐이었다.
は私の言葉を鼻であしらうだけだった。
사업에 실패한 탓에 가세가 기울어져 생활이 어려워졌다.
事業に失敗したせいで家運が傾き、活が困難になった。
불경기로 가세가 기울어져 생활이 힘들어졌다.
不況で家運が傾き、活が苦しくなった。
내일 시험을 치르기 위해 열심히 공부하고 있어요.
明日の試験に向けて一懸命勉強しています。
아이를 갖는 것은 인생의 큰 기쁨입니다.
子供を授かることは、人の大きな喜びです。
선생님은 학생들에게 본보기를 보였어요.
徒に手本を示しました。
살다 살다 이 나이가 되어 처음으로 이런 생각을 하게 되었다.
長くきてきて、この年齢になって初めてこういう考え方ができるようになった。
살다 살다 이렇게 큰 기회가 올 줄은 몰랐다.
長くきてきて、こんなに大きなチャンスが訪れるなんて思わなかった。
살다 살다 이렇게 멋진 일이 처음이야.
長くきてきて、こんなに素晴らしい出来事は初めてだ。
내가 살다 살다 저런 싸가지 없는 놈은 처음 본다!
僕がきてきてあんな礼儀知らずの奴は初めてみた!
살다 살다 별 이상한 사람을 다 보네.
きてきてこんな変な人は見たことない。
지금껏 살다 살다 이런 일은 처음 겪어 봐요.
今まできてきてこんな事は初めて経験します。
인생의 황혼이 깃들기 전에, 하고 싶은 일을 모두 하기로 결심했다.
の黄昏を迎える前に、やりたいことをすべてやろうと決めた。
인생의 황혼이 깃들어도, 마음은 여전히 젊다.
の黄昏を迎えても、心は若いままだ。
인생의 황혼이 깃든 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여긴다.
の黄昏を迎えた彼女は、家族と過ごす時間を大切にしている。
그는 생애를 마칠 때, 가족과 함께 평온한 시간을 보냈다.
彼は涯を終える時、家族とともに穏やかな時間を過ごしていた。
위인들은 그 생애를 마치고 후세에 이름을 남겼다.
偉人たちはその涯を全うし、後世に名を残した。
생애를 마치기 전에 그는 많은 사람들에게 영향을 주었다.
涯を終える前に、彼は多くの人に影響を与えた。
그 위대한 작가는 마지막까지 집필을 계속하고 생애를 마쳤다.
その偉大な作家は、最後まで執筆を続け、涯を終えた。
긴 생애를 거쳐 그는 마침내 편안히 생애를 마쳤다.
長い涯を経て、彼はついに安らかに涯を終えた。
그녀는 가족에게 둘러싸여 생애를 마쳤다.
彼女は家族に囲まれて涯を終えた。
많은 사람들이 그의 생애를 칭찬하고 있다.
多くの人が彼の涯を称賛している。
그는 조용히 생애를 마쳤다.
彼は静かに涯を終えた。
엘리뇨 현상이 발생하면 이상 기후가 자주 일어난다.
エルニーニョ現象が発すると、異常気象が起きやすくなる。
장마가 지면, 곰팡이가 잘 생긴다.
梅雨になると、カビがえやすい。
주머니가 넉넉하면 생활도 풍요롭게 느껴진다.
懐が暖かいと、活も豊かに感じる。
가족을 향해 총을 겨누는 모습이 아직도 기억에 생생하게 남아 있습니다.
家族に銃を向けている姿が今も々しく記憶に残っています。
선생님은 숙제를 잊은 것을 눈 감아 주셨다.
は宿題を忘れたことに目をつぶってくれた。
지각했으니, 선생님께 혼나도 싸다.
遅刻したから、先に怒られても当然だよ。
기가 센 아내 곁에서 평생을 공처가로 살았다.
気の強い妻のそばで一を恐妻家として暮らした。
최근 사업이 성공하고 팔자가 폈다.
最近、ビジネスが成功し、活が豊かになった。
운이 나의 편이 되어 팔자가 폈다.
運が味方して、活が豊かになった。
자유로운 삶의 방식에 마음이 당긴다.
自由なき方に心が引かれる。
깨가 쏟아지는 신혼생활
とっても幸せな新婚
철로변에 풀이 나 있다.
線路沿いに草がえている。
선생님이 함께 계셔서 마음이 든든하다.
がついていてくれるので、心強い。
선생님은 전후 사정도 안 듣고 화를 냈다.
は前後の事情も聞かずに怒った。
그는 인생에서 많은 고초를 겪었다.
彼は人で多くの苦難を経験した。
업무상 과실로 사고가 발생했다.
業務上過失による事故が発した。
그것이 바로 내가 살아 있다는 증거 아니겠어요?
それがまさに私がきているという証拠じゃないでしょうか?
팔자를 고치다.
活がよくなる。
팔자가 피다.
活が豊かになる。
팔자가 좋다.
星回りがいい。楽な人を送っている。
전략의 차이가 승패를 가르는 결과를 낳았어요.
戦術の違いが勝敗を分ける結果をみました。
수험생들은 매일 죽자 사자 공부하고 있다.
受験たちは毎日死に物狂いで勉強している。
이 생선은 비린내가 심해서 비위에 거슬려요.
この魚は臭い匂いがひどくて、むかむかします。
선생님이 갑자기 나타나는 바람에 애 떨어질 뻔했어.
が急に現れたせいでとてもビックリした。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.