【用】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<用の韓国語例文>
이 도서관은 언제든지 이용할 수 있어요.
この図書館はいつでも利できます。
용건 있으면 언제든지 전화해 주세요.
事があればいつでも電話してください。
친구들과 놀고 싶은 마음은 굴뚝같지만 가족 일이 있어서 못 가.
友達と遊びたい気持ちはやまやまだが、家族の事があって行けない。
추가로 들어갈 비용이 줄어들어서 돈이 굳었다.
余分にかかると思っていた費が減り、お金が浮いた。
비과세 한도를 활용하면 절세할 수 있습니다.
非課税枠を活すると節税できます。
소득세는 연소득에 따라 다른 세율이 적용됩니다.
所得税は、年収に応じて異なる税率が適されます。
농약 사용을 줄인 영농이 요구되고 있다.
農薬の使を減らした営農が求められている。
영농 대출을 이용하여 농지를 확대했다.
営農ローンを利して、農地を拡大した。
얼마나 자주 버스를 이용하십니까?
どれくらいの頻度でバスを利してますか?
프로젝트가 자리가 잡히면 팀원들을 더 많이 채용할 계획이다.
プロジェクトが安定したら、チームメンバーをもっと採する計画だ。
군대에서는 총검을 훈련의 일환으로 사용한다.
軍隊では、銃剣を訓練の一環として使する。
티켓 뒷면에 이용 규약이 적혀 있다.
切符の裏面に利規約が書かれている。
새로운 비용도 계산에 넣을 필요가 있다.
新しい費も計算に入れる必要があります。
밀입국 업자들은 난민들의 절박함을 이용하여 돈벌이에 혈안이 되어 있다.
密入国業者は、難民の切迫した状況を利した金もうけに血眼になっている。
오토바이 동승자는 헬멧을 착용해야 한다.
バイクの同乗者はヘルメットを着しなければならない。
동승자의 안전벨트 착용이 의무화되어 있다.
同乗者のシートベルト着が義務付けられている。
전임자가 사용하던 자료를 확인할 필요가 있습니다.
前任者が使していた資料を確認する必要があります。
회의실에 차를 준비해 놓겠습니다.
会議室にお茶を意しておきますね。
구인 사이트를 통해 취직했어요.
求人サイトを利して就職しました。
발상의 전환을 하면 제한된 자원도 최대한 활용할 수 있다.
発想の転換をすれば、限られた資源でも最大限活できる。
이 디자인에는 중대한 결함이 있어서 실용성이 낮습니다.
このデザインには重大な欠点があり、実性が低いです。
이 무인역은 이용자가 적다.
この無人駅は利者が少ない。
튀르키예의 정부는 공화제를 채택하고 있습니다.
テュルキエの政府は共和制を採しています。
신용 대출 계약서에는 상환 조건과 이자의 세부 사항이 기재되어 있습니다.
貸付の契約書には、返済条件や利息の詳細が記載されています。
신용 대출 심사에는 일정 시간이 걸릴 수 있습니다.
貸付の審査には、一定の時間がかかることがあります。
신용 대출 이용자는 보통 안정적인 수입이 요구됩니다.
貸付の利者は、通常、安定した収入が求められます。
신용 대출을 받으면 필요한 자금을 신속하게 조달할 수 있습니다.
貸付を受けることで、必要な資金を迅速に調達できます。
신용 대출의 대출 한도는 보통 연소득을 기준으로 설정됩니다.
貸付の借入限度額は、通常、年収に基づいて設定されます。
신용 대출은 은행 외의 금융 기관에서도 제공됩니다.
貸付は、銀行以外の金融機関でも提供されています。
신용 대출을 받기 전에 상환 계획을 세우는 것이 중요합니다.
貸付を受ける前に、返済計画を立てることが重要です。
신용 대출은 급한 자금이 필요할 때 유용한 방법입니다.
貸付は、急な資金が必要な時に便利な方法です。
신용 대출을 받은 경우, 상환 기한을 지키는 것이 중요합니다.
貸付を受けた場合、返済期限を守ることが重要です。
신용 대출 금리는 대출자의 신용 상황에 따라 다릅니다.
貸付の金利は、借り手の信状況によって異なります。
은행은 신용 대출 심사를 엄격하게 진행합니다.
銀行は信貸付の審査を厳格に行います。
신용 대출을 이용하려면 신용 정보가 양호해야 합니다.
貸付を利するには、信情報が良好である必要があります。
신용 대출은 담보 없이 대출을 받을 수 있기 때문에 편리합니다.
貸付は、担保がなくても融資を受けることができるため、便利です。
주변에 신용 대출까지 모두 끌어다가 아파트를 산 사람이 많다.
周囲には信貸付までいてマンションを購入する人が多い。
사금을 모으려면 전용 도구가 필요합니다.
砂金を集めるには、専の道具が必要です。
철공소에서 사용되는 철은 종류와 강도가 다릅니다.
鉄工所で使される鉄は、種類や強度が異なります。
철공소는 자동차 부품이나 기계 부품의 제조에도 사용됩니다.
鉄工所は、車の部品や機械部品の製造にも利されています。
운수업은 많은 고용을 창출하고 사회에 기여하고 있습니다.
運輸業は、多くの雇を生み出し、社会に貢献しています。
사채 이용은 마지막 수단으로 생각해야 합니다.
サラ金の利は、最後の手段と考えるべきです。
거액의 비용이 드는 프로젝트입니다.
巨額な費がかかるプロジェクトです。
비은행권은 급하게 대출이 필요할 때 이용되는 경우가 있습니다.
ノンバンクは、急な融資が必要な場合に利されることがあります。
비은행권은 신용 정보를 바탕으로 대출을 진행합니다.
ノンバンクは、信情報に基づいて融資を行います。
회사채를 발행하는 기업의 신용 등급은 투자자에게 중요합니다.
社債を発行する企業の信格付けは、投資家にとって重要です。
기업의 신용 상황에 따라 회사채의 수익률이 달라집니다.
企業の信状況によって、社債の利回りが異なります。
공정증서는 신뢰성이 높아 거래에서 널리 이용됩니다.
公正証書は、信頼性が高いため、取引において広く利されています。
이 땅은 농업용으로 최적입니다.
この土地は農業に最適です。
부동산 투자용으로 땅을 샀다.
不動産投資で土地を買った。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/93)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.