<画の韓国語例文>
| ・ | 며칠 전에 영화표를 예매했어. |
| 数日前に映画のチケットを予約した。 | |
| ・ | 토요일에는 영화표를 예매하기가 힘들어요. |
| 土曜日には映画チケットを予約買いするのが大変です。 | |
| ・ | 엊그저께 본 영화가 재미있었어. |
| 数日前に見た映画が面白かった。 | |
| ・ | 학습 계획을 세우기로 했다. |
| 学習計画を立てることにした。 | |
| ・ | 콜센터 대응 건수를 늘릴 계획이다. |
| コールセンターの対応件数を増やす計画だ。 | |
| ・ | 영화 촬영을 감독하는 것은 감독의 중요한 일이다. |
| 映画の撮影を監督するのは、監督の重要な仕事だ。 | |
| ・ | 그 영화는 사랑과 선의에 대한 중요한 교훈을 전하고 있습니다. |
| あの映画は愛と善意についての重要な教えを伝えています。 | |
| ・ | 역사학자의 조언을 받아 영화가 제작됐다. |
| 歴史学者の助言を受けて、映画が制作された。 | |
| ・ | 이 영화는 특히 젊은 연령대에게 인기가 있습니다. |
| この映画は特に若い年齢層に人気があります。 | |
| ・ | 그 영화는 다양한 연령대의 관객을 즐겁게 할 수 있습니다. |
| その映画は、様々な年齢層の観客を楽しませることができます。 | |
| ・ | 왕후의 초상화가 미술관에서 전시되고 있다. |
| 王后の肖像画が美術館で展示されている。 | |
| ・ | 여신 신화가 많은 영화와 문학 작품에 영향을 미쳤다. |
| 女神の神話が多くの映画や文学作品に影響を与えた。 | |
| ・ | 여신의 모습이 그려진 고대의 회화가 발견되었다. |
| 女神の姿が描かれた古代の絵画が発見された。 | |
| ・ | 실록 내용을 바탕으로 영화가 제작됐다. |
| 実録の内容をもとに、映画が制作された。 | |
| ・ | 실록에 근거한 영화가 화제가 되고 있다. |
| 実録に基づいた映画が話題になっている。 | |
| ・ | 볼만한 한국 드라마를 추천해 주세요. |
| おもしろい韓国映画をおすすめしてください。 | |
| ・ | 그 영화 진짜 볼만해요. |
| その映画本当におもしろいですよ。 | |
| ・ | 이 영화는 볼만해요? |
| この映画、見る価値はありますか。 | |
| ・ | 이 영화의 액션 장면은 가관이었어요. |
| この映画のアクションシーンは見ものでした。 | |
| ・ | 조사 계획과 함께 가설을 세우다. |
| 調査の計画とともに仮説を立てる。 | |
| ・ | 그다지도 감동한 영화는 따로 없다. |
| あれほどに感動した映画は他にない。 | |
| ・ | 그다지도 좋아했던 영화가 끝나 버렸다. |
| あれほどに好きだった映画が終わってしまった。 | |
| ・ | 이 기획은 여러모로 주목받고 있습니다. |
| この企画は色々な面で注目されています。 | |
| ・ | 무심코 본 영화가 서글픈 여운을 남긴다. |
| 何気なく見た映画がもの悲しい余韻を残す。 | |
| ・ | 보고 싶은 영화가 종영되어 실망스럽다. |
| 観たい映画が上映終了していてがっかりする。 | |
| ・ | 계획이 엉망이 되어 침울해 있다. |
| 計画が台無しになって落ち込んでいる。 | |
| ・ | 영화의 마지막 장면이 너무 애틋했어. |
| 映画のラストシーンがあまりに切なかった。 | |
| ・ | 그 계획의 결말은 예상대로였다. |
| その計画の結末は予想通りだった。 | |
| ・ | 그 계획의 결말은 성공으로 끝났다. |
| その計画の結末は成功に終わった。 | |
| ・ | 영화의 결말에 모두가 놀랐다. |
| 映画の結末に誰もが驚いた。 | |
| ・ | 그림의 떡이 되지 않도록 구체적인 목표를 설정했다. |
| 絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。 | |
| ・ | 그림의 떡으로 끝내지 않기 위해 계획을 다시 짰다. |
| 絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。 | |
| ・ | 소금기 있는 스낵을 먹으면서 영화를 본다. |
| 塩気のあるスナックを食べながら映画を見る。 | |
| ・ | 그 계획의 이면에는 잠재적인 리스크가 있다. |
| その計画の裏には潜在的なリスクがある。 | |
| ・ | 그 계획은 호락호락하지 않다. |
| その計画は甘くない。 | |
| ・ | 소유주의 결정에 따라 계획이 변경되었다. |
| 所有主の決定によって、計画が変更された。 | |
| ・ | 그의 계획에는 뜻하지 않은 맹점이 있었다. |
| 彼の計画には思わぬ盲点があった。 | |
| ・ | 맹점이 많으면 계획 실행에 지장을 준다. |
| 盲点が多いと、計画の実行に支障をきたす。 | |
| ・ | 그 계획에는 맹점이 있었다. |
| その計画には盲点があった。 | |
| ・ | 황야에서의 하루는 체력과 정신력이 시험받는다. |
| 荒野の景色は映画のセットのようだった。 | |
| ・ | 그녀는 늘그막에 그림을 시작했다. |
| 彼女は老年に絵画を始めた。 | |
| ・ | 삐친 그녀를 즐겁게 하기 위해 영화를 봤다. |
| すねた彼女を楽しませるために映画を見た。 | |
| ・ | 그들은 밀회 계획을 다시 세우기로 했다. |
| 彼らは密会の計画を立て直すことにした。 | |
| ・ | 밀회 계획을 들키고 말았다. |
| 密会の計画が見つかってしまった。 | |
| ・ | 편집장이 특집 기사를 기획했다. |
| 編集長が特集記事を企画した。 | |
| ・ | 새로운 기획이 편집부에서 승인되었다. |
| 新しい企画が編集部で承認された。 | |
| ・ | 편집장이 새로운 기획을 발표했다. |
| 編集長が新しい企画を発表した。 | |
| ・ | 다큐멘터리 영화를 위해 역사적인 장소를 취재한다. |
| ドキュメンタリー映画のために歴史的な場所を取材する。 | |
| ・ | 라디오 방송국이 지역 행사를 취재할 계획을 세웠다. |
| ラジオ局が地元のイベントを取材する計画を立てた。 | |
| ・ | 그녀는 영화 시사회를 취재하기 위해 미국으로 건너갔다. |
| 彼女は映画のプレミアを取材するために渡米した。 |
