【疑】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<疑の韓国語例文>
의구심을 갖는 것은 자연스러운 일이다.
問を持つのは自然なことだ。
의구심이 든 것을 메모해 두었다.
問に思ったことをメモしておいた。
의구심이 해결될 때까지 기다릴 수밖에 없다.
問が解決するまで待つしかない。
의구심이 드는 점이 몇 가지 있었다.
問に感じる点がいくつかあった。
의구심이 풀린 후에 안심했다.
問が解けた後に、安心した。
관련자들의 해명이 분명하지 않은 점도 의구심을 키운다.
関連者たちの説明に不明な点があるのも念を抱かせる。
의구심을 표출했다.
問を表出した。
의구심을 증폭시켰다.
問を増幅させた。
그렇지만 여전히 의구심이 남는다.
それでもまだ問が残る。
속임수를 의심했다.
ごまかしをった。
피의자는 경찰에 자백을 진술했으나, 나중에 그것이 잘못된 것임을 인정했다.
者は警察に対して自白を供述したが、後にそれが誤りだと認めた。
피의자는 완강하게 진술을 거부하고 있다.
者はかたくなに供述を拒んでいる。
오랫동안 의심받았으나, 증거가 발견되어 드디어 누명을 벗었다.
長い間われていたが、証拠が見つかり、ついに濡れ衣が晴れた。
그의 행동이 불신을 낳아서 모두가 의심하기 시작했다.
彼の行動が不信を生んで、みんながい始めた。
그런 행위는 범죄혐의를 적용하기 어렵거나 솜방망이 처벌로 끝나는 경우가 적지 않다.
そのような行為は、犯罪容を適用するのが難しく、軽い処罰で終わるケースが多い。
점수가 너무 후해서 정말 실력을 반영하는지 의문이다.
点数が甘すぎて、本当に実力を反映しているのか問だ。
지각이 계속되면서 상사에게 의심을 받게 되었다.
遅刻が続いて、上司からいを受けることになった。
확실한 증거가 없어서 의심을 받았지만 결국 무죄임이 증명되었다.
確かな証拠がないため、いを受けたが、最終的に無実が証明された。
목격자의 증언으로 그는 의심을 받게 되었다.
目撃者の証言により、彼はわれることになった。
그 행동이 원인이 되어 그는 의심을 받게 되었다.
その行動が原因で、彼はわれることになった。
절친에게 배신당하면서 나는 의심을 받는 일이 많아졌다.
親友から裏切られたことで、私はわれることが多くなった。
그는 의심을 받았지만, 결국 무죄임이 증명되었다.
彼はわれていたが、最終的には無実だと証明された。
증거가 부족해서 나는 의심을 받게 되었다.
証拠が足りないため、私はわれることになった。
그의 태도가 수상해서 바로 의심을 받게 되었다.
彼の態度が怪しくて、すぐにわれることになった。
그는 부정을 저질렀다고 의심을 받고 있다.
彼は不正を働いたとしてわれている。
범인으로 의심을 받다.
犯人とわれる。
목격자의 증언으로 의심을 사게 되었다.
目撃者の証言によってわれることになった。
그녀는 다른 사람과 자주 연락을 해서 약간 의심을 산 적이 있었다.
彼女は他の人と頻繁に連絡を取っていたので、少しわれることがあった。
거짓말을 해서 신뢰를 잃고 의심을 사게 되었다.
嘘をついたことで、信頼を失いわれることになった。
그의 태도가 수상해서 모두에게 의심을 사게 되었다.
彼の態度が怪しくて、みんなからわれるようになった。
그런 작은 일에도 의심을 살 수 있다.
そんな小さなことでもわれることがある。
의심을 살 만한 일은 없다고 강하게 주장했다.
われるようなことはしていないと強く言い張った。
그녀는 항상 무단으로 지각해서 자꾸 의심을 산다.
彼女はいつも無断で遅刻するので、ついわれる。
그 변명으로는 의심을 살 만도 하다.
あの言い訳ではわれるのも無理はない。
그는 의심스러운 행동을 해서 주변 사람들에게 의심을 샀다.
彼は不審な行動をして、周りからわれた。
용의자는 얼굴을 가리고 도망치려고 했어요.
者は顔を隠して逃げようとしました。
일부 간부들은 상납금을 사적으로 유용하고 있다는 의혹이 있다.
一部の幹部は、上納金を私的に流用しているとの惑がある。
경찰은 그 용의자의 움직임을 상부에게 매시간 보고하고 있다.
警察はその容者の動きを上部に毎時間報告している。
어미를 바꾸면 의문문을 만들 수 있습니다.
語尾を変えることで、問文を作ることができます。
용의자는 사건 현장에 있었던 것으로 알려져 있지만, 증거는 아직 부족하다.
者は事件現場にいたとされているが、証拠はまだ不十分だ。
그는 절도 용의로 경찰에 체포되었다.
彼は窃盗の容で警察に逮捕された。
피의자를 살인 미수 용의로 체포했다.
者を殺人未遂容で逮捕した。
사칭 행위가 의심되고 있습니다.
詐称行為がわれています。
이송 절차가 완료된 후, 용의자는 법원으로 향하게 된다.
移送手続きが完了した後、被者は裁判所に向かうことになる。
체포된 용의자는 앞으로 재판을 기다리게 될 것이다.
逮捕された被者は、今後の裁判を待つことになる。
폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예정이다.
暴力事件の容者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。
체포영장이 발부돼 용의자는 바로 체포됐다.
逮捕状が出され、容者はすぐに逮捕された。
폭행 등의 혐의로 체포되었다.
暴行などのいで逮捕されました。
절도 용의로 체포되었다.
窃盗容で逮捕された。
입벌구라서 그런지 말할 때마다 의심부터 들어.
嘘つきだからなのか、話すたびにいが湧く。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.