【的】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
선도적인 사고방식이 새로운 시대를 만들어 냅니다.
先導な考え方が、新しい時代を作り出します。
선도적인 기업은 시장에서 경쟁에서 이길 수 있다.
先導な企業は市場での競争に勝ち抜くことができます。
선도적인 기술은 산업 전반에 큰 영향을 미친다.
先導な技術は、業界全体に大きな影響を与えます。
어패류는 건강한 식생활에 있어서 불가결하며 영양이 뛰어난 식품입니다.
魚介類は、健康な食生活にとって不可欠で栄養の優れた食品です。
우렁이는 기본적으로 여러 가지를 먹는 잡식입니다.
タニシは基本にいろんなものを食べる雑食です。
건강 보험료는 매월 급여에서 자동으로 차감됩니다.
健康保険料は月々の給与から自動に引き落とされます。
병든 사람에게 '쾌유를 기원한다'고 전하는 것이 일반적입니다.
病気の人に「快癒を祈る」と伝えるのが一般です。
고형 카레를 사용하면 가정에서도 본격적인 카레를 만들 수 있습니다.
カレールーを使って、家庭でも本格なカレーを作れます。
북어는 한국의 전통적인 국물에 필수적인 재료입니다.
干しメンタイは、韓国の伝統なスープに欠かせません。
노가리는 한국의 전통적인 간식으로 인기가 있어요.
幼魚の干物は韓国の伝統なスナックとして人気です。
칠리소스는 매운 맛이 특징인 조미료입니다.
チリソースは辛さが特徴な調味料です。
이슬람교의 가르침에서는 음식도 종교적인 규칙을 따라야 합니다.
イスラム教の教えでは、食べ物も宗教な規則に従う必要があります。
보리쌀은 다이어트에도 효과적인 식품입니다.
精麦はダイエットにも効果な食品です。
올리고당은 건강한 감미료로 인기가 많습니다.
オリゴ糖は健康な甘味料として人気があります。
쫄면은 매운 맛과 쫄깃한 면발이 특징인 요리다.
チョルミョンは辛さと弾力のある麺が特徴な料理だ。
뭇국은 설날에 먹는 전통적인 요리다.
大根スープは新年に食べる伝統な料理だ。
한국에서는 여름 더운 날에 추어탕을 먹는 것이 일반적이다.
韓国では、夏の暑い時期にどじょうのスープを食べるのが一般だ。
두루치기에서 사용하는 고기는 보통 돼지고기다.
トゥルチギに使う肉は豚肉が一般だ。
김치전은 한국 전통적인 축제 음식이기도 합니다.
キムチチヂミは、韓国の伝統なお祭り料理でもあります。
갓김치는 한국의 전통적인 맛을 즐길 수 있는 음식입니다.
カラシナキムチは、韓国の伝統な味を楽しめる一品です。
갓김치는 매운 맛이 특징인 김치입니다.
カラシナキムチは、辛さが特徴なキムチです。
냉채류는 건강한 식사를 원할 때 딱 맞는 요리입니다.
冷菜類は、健康な食事を意識したいときにぴったりです。
냉채류는 한국의 전통적인 음식 문화의 일부입니다.
冷菜類は、韓国の伝統な食文化の一部です。
오곡밥은 한국의 전통 행사 음식으로 빠질 수 없는 요리입니다.
五穀飯は、韓国の伝統な行事食として欠かせない料理です。
오곡밥은 한국의 전통적인 건강식입니다.
五穀飯は、韓国の伝統な健康食です。
생선까스는 빵가루를 사용해 옷을 입히는 것이 일반적입니다.
白身魚フライは、パン粉を使って衣をつけるのが一般です。
생선까스는 타르타르 소스와 함께 먹는 것이 일반적입니다.
白身魚フライは、タルタルソースと一緒に食べるのが一般です。
복어탕은 복어의 특유의 향이 국물에 퍼집니다.
フグ鍋は、フグの特徴な香りがスープに広がります。
한국에서는 산낙지를 식초나 참기름에 찍어 먹는 것이 일반적입니다.
韓国では、サンナクチを酢やごま油で食べることが一般です。
보리밥을 먹으면 건강한 식생활을 할 수 있어요.
麦飯を食べることで、健康な食生活を送ることができます。
건강한 식사를 하고 싶을 때는 보리밥을 먹습니다.
健康な食事をしたいときは、麦飯を食べます。
북엇국은 한국의 전통적인 음식입니다.
干しタラのスープは、韓国の伝統な料理です。
총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다.
チョンガキムチは、韓国料理の中でも比較手軽に作れるキムチです。
총각김치는 무를 사용한 전통적인 한국의 김치입니다.
チョンガキムチは、大根を使った伝統な韓国のキムチです。
겉절이는 간편하게 만들 수 있는 매력이 있다.
浅漬けキムチは手軽に作れるのが魅力だ。
김치찌개는 한국을 대표하는 요리입니다.
キムチチゲは韓国の代表な料理です。
일족의 전통적인 가업은 대대로 이어져요.
一族の伝統な家業は、代々受け継がれています。
가계도를 바탕으로 가족 모임을 정기적으로 열기로 했어요.
家系図に基づいて、家族の集まりを定期に開くことにしました。
큰딸은 가족 내에서 리더 같은 존재예요.
長女は家族の中でリーダーな存在です。
차별적인 법률을 철폐하는 것이 요구되고 있어요.
差別な法律を撤廃することが求められています。
차별적인 발언을 하는 것은 사회적으로 받아들여지지 않습니다.
差別な発言をすることは、社会に受け入れられません。
불효할 의도는 없었는데 결과적으로 그렇게 되었습니다.
親不孝するつもりはなかったのに、結果にそうなりました。
명문대학의 도서관은 역사적 가치를 지니고 있어요.
名門大学の図書館は歴史な価値があります。
명문대는 국제적으로도 높은 평가를 받고 있습니다.
名門大学は国際にも高い評価を受けています。
미대생은 창조적인 과제에 도전하고 있습니다.
美大生は創造な課題に挑戦しています。
미대에서는 개성 있는 작품이 평가받습니다.
美大では個性な作品を評価されます。
자본을 효율적으로 운영하는 것이 성공의 열쇠입니다.
資本を効率に運用することが、成功の鍵です。
현미밥은 변비 해소에도 효과적이라고 합니다.
玄米ご飯は、便秘解消にも効果だと言われています。
순대를 먹으면 한국의 진짜 맛을 느낄 수 있다.
スンデを食べると、韓国の本格な味が感じられる。
공기업의 임원은 정치적 영향 없이 운영해야 한다.
公企業の役員は、政治な影響を受けずに運営することが求められる。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.