【的】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
경단녀 문제를 해결하기 위해서는 사회적 지원이 필요하다.
経歴断絶女性の問題を解決するためには、社会支援が必要だ。
경단녀가 많아서 여성의 경제적 자립이 어려운 상황이다.
経歴断絶女性が多いため、女性の経済自立が難しい状況だ。
홈트는 헬스장보다 훨씬 편하고 경제적이야.
ホームトレーニングはジムよりもずっと便利で経済だ。
주린이들에게 중요한 것은 감정적으로 투자하지 않는 거야.
株式初心者にとって大切なのは、感情に投資しないことだよ。
인싸가 되려면 먼저 말을 잘 걸어야 해.
リア充になるには、まず積極に話しかけることが大事だ。
그는 학교에서 완전 인싸야.
彼は学校で完全に中心な存在だ。
삼포세대의 문제는 사회적 지원이 부족한 데서 비롯된다.
三放世代の問題は、社会な支援が不足していることに由来します。
뉴노멀에서는 온라인 쇼핑이 더욱 일반화되었습니다.
ニューノーマルには、オンラインショッピングがさらに一般になっています。
반수생 기간에 정신적으로도 크게 성장할 수 있었습니다.
仮面浪人の期間に、精神にも大きく成長できました。
그는 내로남불로 사회적 비판을 많이 받았다.
彼は自分には甘く、他人には厳しいことで社会な批判を多く受けた。
영끌은 장기적으로 부담이 될 수 있어.
資金をかき集めることは長期には負担になる可能性がある。
빚투는 개인적인 문제지만 공인이면 주목을 받기 마련이야.
借金暴露は個人な問題だけど、公人なら注目されるものだ。
생일엔 미역국 먹는 게 한국의 국룰이야.
誕生日にはわかめスープを食べるのが韓国の伝統なルールだよ。
그 영화에서 주인공이 흑화하는 장면이 인상적이었다.
その映画で主人公が黒化するシーンが印象だった。
게임에서 주인공이 흑화하는 장면이 정말 인상 깊었다.
ゲームで主人公がダークサイドに進むシーンが本当に印象だった。
그 글은 정말 갬성적으로 쓰였더라.
その文章は本当に感性に書かれていたよ。
이 회사는 돈맥경화 때문에 직원들에게 월급을 제때 주지 못하고 있어요.
この会社は資金繰りの悪化のため、従業員に給料を定期に支払うことができていません。
훈남인데 성격도 좋아서 더 매력적이에요.
癒し系の男で性格も良いので、さらに魅力です。
사회적 책임을 다할 것을 선언한다.
社会な責任を果たすことを宣言する。
구체적인 목표를 선언합니다.
具体な目標を宣言します。
피해자 코스프레는 일시적으로 효과가 있을지 몰라도 오래 가지 않는다.
被害者コスプレは一時に効果があるかもしれないが、長続きしない。
악플을 쓰는 사람들에게는 법적인 처벌이 주어져야 한다.
悪質コメントを書く人たちには法律な処罰が課せられるべきだ。
MZ세대는 온라인 쇼핑을 일상적으로 이용하고 있다.
MZ世代はオンラインショッピングを日常に利用している。
MZ세대의 소비 행동은 환경과 윤리적 가치관에 영향을 받는다.
MZ世代の消費行動は、環境や倫理価値観に影響を受ける。
그는 전형적인 츤데레로 여자에게 퉁명스럽지만 뒷바라지는 최고다.
彼は典型なツンデレで、女性に不愛想だが面倒見は最高だ。
딩크족의 라이프스타일은 경제적 여유를 가질 수 있어요.
ディンク族のライフスタイルは、経済な余裕を持つことができます。
그들은 의도적으로 아이를 낳지 않고 맞벌이를 하는 딩크족입니다.
彼らは意図に子どもを生まず共働きする夫婦です。
경제적인 이유로 캥거루족이 되는 젊은이들이 늘어나고 있어요.
経済な理由でカンガルー族になる若者が増えています。
캥거루족은 사회적・경제적 자립이 늦어지는 경향이 있다.
カンガルー族は社会・経済自立が遅れる傾向がある。
캥거루족은 경제적 자립이 늦어지기 쉽다.
カンガルー族は経済自立が遅れがちだ。
드라마의 감동적인 마지막 장면에 심쿵했어요.
ドラマの感動なラストシーンに心臓がドキッとしました。
그는 전형적인 샐러던트로, 일 후에도 매일 공부합니다.
彼は典型なサラダントで、仕事の後も毎日勉強しています。
그 아이디어 정말 천재적이야! 살아 있네!
そのアイデア、まさに天才だね!やるじゃん!
억까를 당하면 정신적 스트레스가 된다.
根拠のない批判を受けると、精神なストレスになる。
억까는 건설적인 토론을 방해한다.
無理やり批判することは建設な議論を妨げる。
그는 전형적인 관종이라 항상 눈에 띄려고 한다.
彼は典型な注目を浴びたがる人で、いつも目立とうとしている。
그는 전형적인 아싸로, 항상 혼자 지낸다.
彼は典型なアウトサイダーで、いつも一人で過ごしている。
무말랭이는 건강한 식재료입니다.
切り干し大根は健康な食材です。
경제적 이유로 N잡러가 되는 사람들이 많아지고 있다.
経済な理由で複数の仕事を持つ人が増えている。
일부 여성들은 호빠를 단순한 유흥이 아닌 심리적 위안을 얻는 곳으로 여긴다.
一部の女性たちはホストバーを単なる娯楽ではなく、心理な慰めを得る場所だと考えている。
호빠는 법적으로 논란의 여지가 있는 업소이다.
ホストバーは法に議論の余地がある店舗だ。
돌싱남이라고 해서 다 부정적인 건 아니야. 새 출발이니까.
離婚経験があるからって全部が否定なわけじゃない。新たなスタートだからね。
한국어의 기본적인 회화를 외웠어요.
韓国語の基本な会話を覚えました。
한국어의 기본적인 어순을 연습하고 있습니다.
韓国語の基本な語順を練習しています。
한국어의 기본적인 문형을 이해했습니다.
韓国語の基本な文型を理解しました。
한국어의 기본적인 문법을 연습하고 있어요.
韓国語の基本な文法を練習しています。
한국어의 기본적인 표현을 사용하고 있습니다.
韓国語の基本な表現を使っています。
한국어의 기본적인 인사말을 알려주세요.
韓国語の基本な挨拶を教えてください。
한국어를 효율적으로 외우는 방법을 알고 싶어요.
韓国語の効率な覚え方を知りたいです。
문법 지식이 있는 사람이 한국어 습득이 압도적으로 빠르다.
文法の知識がある人が、韓国語の習得が圧倒に早い。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.