<節の韓国語例文>
| ・ | 정절에 대한 생각은 지역과 시대에 따라 다르다. |
| 貞節に関する考え方は、時代や地域によって異なる。 | |
| ・ | 그녀는 정절을 지키기 위해 모든 노력을 아끼지 않았다. |
| 彼女は貞節を守るために、あらゆる努力を惜しまなかった。 | |
| ・ | 정절은 신앙과 도덕에 뿌리를 둔 개념으로 존중받고 있다. |
| 貞節は、信仰や道徳に根ざした概念として尊重されている。 | |
| ・ | 정절에 대한 생각은 시대에 따라 달라졌다. |
| 貞節に対する考え方が、時代とともに変わってきた。 | |
| ・ | 정절이 강조되는 시대적 배경 속에서 자라났다. |
| 貞節が強調される時代背景の中で育った。 | |
| ・ | 그의 정절에 대한 사고방식은 시대에 뒤떨어졌다. |
| 彼の貞節に対する考え方は時代遅れだ。 | |
| ・ | 정절을 존중하는 문화가 아직도 남아 있는 지역도 있다. |
| 貞節を尊重する文化がいまだに残っている地域もある。 | |
| ・ | 정절은 그녀에게 신념의 일부였다. |
| 貞節は彼女にとって、信念の一部であった。 | |
| ・ | 정절을 상징하는 문학작품이 많다. |
| 貞節を象徴する文学作品が多い。 | |
| ・ | 그녀는 정절을 지키는 것에 자부심을 가지고 있었다. |
| 彼女は貞節を守ることに誇りを持っていた。 | |
| ・ | 정절은 고대 가치관의 일부로 중시되었다. |
| 貞節は古代の価値観の一部として重んじられていた。 | |
| ・ | 목숨을 걸고 정절을 지켰다. |
| 命をかけて貞節を守った。 | |
| ・ | 정절을 지키다. |
| 貞節を守る。 | |
| ・ | 절개를 지키다. |
| 節操を守る。 | |
| ・ | 들판에는 계절의 변화와 함께 다양한 식물들이 자란다. |
| 野原には季節の変化とともに様々な植物が育つ。 | |
| ・ | 들판에는 계절의 변화와 함께 다양한 식물들이 자란다. |
| 野原には季節の変化とともに様々な植物が育つ。 | |
| ・ | 카츠오부시로 육수를 우려내요. |
| 鰹節でダシをとる。 | |
| ・ | 지인의 집에 얹혀살며 생활비를 절약하고 있다. |
| 知人の家に居候して、生活費を節約している。 | |
| ・ | 인건비 절약을 꾀하다. |
| 人件費の節約を図る。 | |
| ・ | 완전히 가을다운 계절이 되었습니다. |
| すっかり秋らしい季節になりました。 | |
| ・ | 더웠던 여름이 끝나고 지내기 좋은 계절이 되었습니다. |
| 暑かった夏も終わり、過ごしやすい季節になりました。 | |
| ・ | 길가에 잡초가 무성한 계절이 되었습니다. |
| 道端に雑草が繁茂する季節になりました。 | |
| ・ | 궁리하여 가계를 절약하다. |
| 工夫して家計を節約する。 | |
| ・ | 계절이 바뀌다. |
| 季節が代わる。 | |
| ・ | 계절이 가을에서 겨울로 바뀌었어요. |
| 季節が秋から冬に変わりました。 | |
| ・ | 계절이 바뀌고 봄이 되었습니다. |
| 季節が変わり、春になりました。 | |
| ・ | 통신비 절약을 위해 계약 내용을 재검토하다. |
| 通信費の節約のために契約内容を見直す。 | |
| ・ | 통신비를 절약하는 방법을 찾고 있다. |
| 通信費を節約する方法を探している。 | |
| ・ | 통신비를 아끼다. |
| 通信費を節約する。 | |
| ・ | 화단에 계절꽃을 심다. |
| 花壇に季節の花を植える。 | |
| ・ | 지렛대를 잘 사용해야 힘을 아낄 수 있다. |
| テコをうまく使うことで、力を節約できる。 | |
| ・ | 샤워기 온도 조절이 잘 안돼. |
| シャワー機の温度調節がうまくいかない。 | |
| ・ | 식수를 절약하다. |
| 飲み水を節約する。 | |
| ・ | 이 의자는 접을 수 있어 수납 공간을 절약할 수 있습니다. |
| この椅子は折りたたみができ、収納スペースを節約できます。 | |
| ・ | 환절기에는 특히 콧물이 심하다. |
| 季節の変わり目は特に鼻水がひどい。 | |
| ・ | 환절기라 콧물이 멈추지 않는다. |
| 季節の変わり目で、鼻水が止まらない。 | |
| ・ | 계절의 과일을 잼이나 주스로 저장한다. |
| 季節の果物をジャムやジュースとして蓄える。 | |
| ・ | 달력에는 계절별 이벤트가 표시되어 있습니다. |
| カレンダーには季節ごとのイベントが表示されています。 | |
| ・ | 낚시의 계절이 왔다. |
| 釣りの季節がやってきた。 | |
| ・ | 이 계절이 되면 벵에돔 고기잡이가 활발해집니다. |
| この季節になると、メジナの漁が盛んになります。 | |
| ・ | 참돔 고기잡이는 계절에 따라 어획량이 달라집니다. |
| マダイの漁は季節によって漁獲量が変わります。 | |
| ・ | 이 계절에는 산나물 튀김을 빼놓을 수 없습니다. |
| この季節には山菜の天ぷらが欠かせません。 | |
| ・ | 산나물 튀김은 계절의 맛을 즐길 수 있습니다. |
| 山菜の天ぷらは季節の味を楽しめます。 | |
| ・ | 본격적인 추위가 찾아오는 계절이 되었다. |
| 本格的な寒さが訪れる季節になった。 | |
| ・ | 시집 중에서 구절을 발췌하다. |
| 詩集の中から一節を抜粋する。 | |
| ・ | 이 계절에는 더덕이 맛있어요. |
| この季節には、ツルニンジンが美味しいです。 | |
| ・ | 술은 기호품 중 하나지만 절도를 지키고 있습니다. |
| お酒は嗜好品の一つですが、節度を守っています。 | |
| ・ | 결막염은 환절기에 흔히 볼 수 있습니다. |
| 結膜炎は季節の変わり目によく見られます。 | |
| ・ | 그녀는 유혹에 빠지지 않고 절도를 지켰다. |
| 彼女は誘惑に陥ることなく、節度を守った。 | |
| ・ | 유혹에 빠지지 않고 절약을 계속했다. |
| 誘惑に陥ることなく、節約を続けた。 |
