【節】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<節の韓国語例文>
날씨가 추워지면 관절염이 도지기 쉽다.
天気が寒くなると関炎がぶり返しやすい。
환경 단체는 시민들에게 에너지 절약을 권고했다.
環境団体は市民にエネルギーの約を勧めた。
색조와 톤을 조절해서 그림의 분위기를 바꿀 수 있다.
色調とトーンを調して絵の雰囲気を変えられる。
외국 사절단을 위해 성대한 향응이 마련되었다.
外国の使団のために盛大な饗応が用意された。
고효율 LED 조명은 전기 요금을 줄여 준다.
高効率LED照明は電気代を約してくれる。
이 구절은 대괄호 안에 인용 구문이 들어있다.
このには大括弧の中に引用文が入っている。
명절 기간에는 교통 체증이 심하다.
の期間は交通渋滞がひどい。
명절 음식으로 송편과 떡국을 먹는다.
の食べ物としてソンピョンとトックを食べる。
명절에는 가족과 친척들이 오랜만에 만난다.
には家族や親戚が久しぶりに会う。
명절에 전통 놀이를 즐기는 가족들이 많다.
に伝統的な遊びを楽しむ家族が多い。
명절 연휴 동안 많은 사람들이 여행을 간다.
の連休の間、多くの人が旅行に行く。
명절 음식을 준비하느라 바빴다.
の料理を準備するのに忙しかった。
이번 명절에는 고향에 갈 예정이에요.
今度の名には故郷に行く予定です。
명절에는 가족들이 모두 모여 차례를 지낸다.
には家族全員が集まって茶礼を行う。
한국의 가장 큰 명절은 설과 추석이다.
韓国の最も大きな名はソルラルとチュソクである。
먹을거리가 많은 명절 때는 과식하기 쉽다.
食べ物が多い句には食べ過ぎになりやすい。
한국에서는 광복절에 매년 특별 사면이 이루어진다.
韓国では光復に毎年特別赦免が行われる。
광복절에 많은 사람들이 사면되었다.
光復に多くの人々が赦免された。
생선이 흐물흐물해지면 간을 맞추세요.
魚がとろとろしてきたら、塩加減を調してみてください。
이사 비용을 절약하기 위해 직접 짐을 포장했습니다.
引っ越しの費用を約するために、自分で荷造りしました。
장마철이 되면서 찜통더위가 신경쓰이는 계절이 되었습니다.
梅雨に入り、蒸し暑さが気になる季となっています。
오븐을 예열함으로써 에너지를 절약할 수 있습니다.
オーブンを予熱することでエネルギーを約できます。
장마 등 구질구질한 날에 요통이나 관절통이 심해진다고 호소하는 사람이 많다.
梅雨などじめじめした日、腰痛や関の痛みがひどくなると訴える人が多い。
양면 인쇄를 하면 종이를 절약할 수 있다.
両面印刷をすれば紙を約できる。
최저가로 구입하면 대폭 절약할 수 있습니다.
最安値で購入すれば、大幅な約ができます。
예우를 갖추어 손님을 대하는 것은 기본 예절이다.
礼儀をもって客人にもてなすことは基本の礼である。
마그네슘은 혈압 조절에도 중요한 역할을 한다.
マグネシウムは血圧調にも重要な役割を果たす。
시의 한 구절이 마음에 울림으로 남았다.
詩の一が心に残った。
돈이 마르지 않게 아껴 써야 한다.
お金がなくならないように約しなければならない。
계절에 맞춘 추천 색조 화장을 소개합니다.
別に合わせたおすすめのカラーメイクをご紹介します。
립스틱 색감이 계절에 딱 맞아요.
口紅の色味が、季にぴったりです。
계절이 바뀔 때, 기초화장을 바꿔 보고 싶은 사람들도 많아요.
の変わり目に、ベースメイクを見直したいという人も多いです。
졸부처럼 보이지 않게 절도 있게 행동해야 한다.
成金には見えないように、度を持つべきだ。
명절에는 고향 집이 사람들로 바글바글하다.
(旧正月など)には実家が人であふれる。
전용기를 이용하면 시간을 절약할 수 있어요.
専用機を利用すると時間を約できます。
봄의 훈풍이 불어오는 계절이 왔다.
春の風薫る季がやってきた。
가뭄이 들어서 물을 아껴 써야 합니다.
干ばつのため水を約しなければなりません。
자린고비라서 돈을 아껴 써요.
けちなのでお金を約して使います。
이 방법은 시간도 절약하고 성과도 올라서 일거양득이다.
この方法は時間も約できて成果も上がるので一擧兩得だ。
이 방법을 사용하면 일타쌍피로 시간도 절약할 수 있다.
この方法を使えば、一挙両得で時間も約できる。
겨울에는 과메기가 제맛이에요.
冬は干しサンマが一番おいしい季です。
궁녀들은 많은 사람들이 지켜보는 왕궁에서 품위와 절제를 유지해야 했습니다.
宮女たちは多くの人々が見守る王宮で、品位と度を保たなければなりませんでした。
생활비를 절약하기 위해 셋방살이를 선택했다.
生活費を約するために、間借り暮らしを選んだ。
제철 과일이 딱 농익은 상태예요.
の果物がちょうど熟しきったところです。
겨울은 따뜻한 온기가 그리운 계절입니다.
冬は温かいぬくもりが、懐かしい季です。
겨울은 호흡기 질환이 늘어나는 계절입니다.
冬は呼吸器疾患が増える季です。
오지랖 넓은 아줌마 같아.
介なおばさんみたいだね。
오지랖인 줄 알지만, 걱정돼서 그래.
介だとは思うけど、心配で。
친절이랑 오지랖은 달라.
親切とお介は違うよ。
그는 오지랖이 너무 심해.
彼はお介がすぎる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.