<の韓国語例文>
・ | 식사량을 조절하다. |
食事の量を調節する。 | |
・ | 한국에서는 광복절에 매년 특별 사면이 이루어진다. |
韓国では光復節に毎年特別赦免が行われる。 | |
・ | 식단을 잘 짜서 식비를 절약하다. |
上手に献立を立てて食費を節約する。 | |
・ | 단풍놀이 계절이네요. |
紅葉狩りの季節ですね。 | |
・ | 감기나 독감이 유행하는 계절이 오고 있어요. |
風邪やインフルエンザが流行る季節になりつつありますね。 | |
・ | 카츠오부시로 육수를 우려내요. |
鰹節でダシをとる。 | |
・ | 화력을 조절하다. |
火力を調節する。 | |
・ | 천고마비의 가을은 여행하기에 정말 좋은 계절이네요. |
天高く馬肥ゆる秋は、旅行するのに本当にいい季節ですね。 | |
・ | 가을은 천고마비의 계절이라 살찌기 쉬워요. |
秋は天高馬肥の季節なので、太りやすいです。 | |
・ | 가을은 천고마비의 계절입니다. |
秋は天高く馬肥える季節です。 | |
・ | 만물이 소생하는 계절이 되었습니다. |
万物が蘇る季節となりました。 | |
・ | 신록의 향기가 상쾌한 계절이 되었습니다. |
新緑の香りがすがすがしい季節になりました。 | |
・ | 뼈마디가 욱신거리다. |
関節がずきずきする。 | |
・ | 계절은 겨울의 문턱에 서 있습니다. |
季節は冬の間近に来ています。 | |
・ | 여름은 유성을 보기에 딱 좋은 계절입니다. |
夏は流れ星を見るのにぴったりの季節です。 | |
・ | 수영은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 운동이에요. |
水泳は季節にかかわらず楽しめる運動です。 | |
・ | 걸음마의 시절, 아이들은 평균 2천 번 넘어진다. |
よちよち歩きの時節、子供たちは平均2千回倒れる。 | |
・ | 식욕의 계절, 가을이네요. |
食欲の季節、秋ですね。 | |
・ | 높낮이를 조절하다. |
高さを調節する。 | |
・ | 계절이 돌아올 때마다 무성하게 잎을 틔웠는데 어느샌가 점점 고목이 되었다. |
季節が巡るたびに生い茂っていたのに、いつしか古木となった。 | |
・ | 전후 50주년을 맞아 담화를 발표했다. |
戦後50年の節目で談話を発表した。 | |
・ | 겨울에 햇볕이 절대적으로 부족한 북유럽 등에서 우울증이 많이 나타난다. |
季節に日光が絶対的に不足する北欧などでうつ病が多くあらわれる。 | |
・ | 댐은 하천에 흐르는 물의 양을 조절합니다. |
ダムは川に流す水の量を調節します。 | |
・ | 계절이 바뀌면 사람의 몸도 정서도 바뀝니다. |
季節が変われば人の体も情緒も変わります。 | |
・ | 그는 계절의 그때그때마다 인사를 빠뜨리지 않았다. |
彼は季節の節々に挨拶を欠かさなかった。 | |
・ | 몸의 마디마디가 아프다. |
体の節々が痛む。 | |
・ | 몸의 마디마디가 다 쑤신다. |
体の節々が全部うずく。 | |
・ | 쓸데없이 참견하지 마세요. |
お節介はしないでください。 | |
・ | 과식과 과음은 절제력을 시험하는 첫번 째 관문입니다. |
過食と過飲は、節制力を試す最初の関門です。 | |
・ | 촉각은 절지동물이나 연체동물 등의 두부에 있는 감각 기관의 하나입니다. |
触角は、節足動物や軟体動物などの頭部にある感覚器官の一つです。 | |
・ | 뜨거운 여름 계절을 거치면서 오곡백과는 영급니다. |
暑い夏の季節を過ぎながら、五穀百果は熟します。 | |
・ | 간결하고 절제된 문장의 연설을 썼다. |
簡潔で、節制された文章の演説を書いた。 | |
・ | 할머니는 내 어린 시절의 애정 결핍을 채워주시던 분이었다. |
祖母は僕の幼い時節の愛情欠乏を満たしてくれた方だった。 | |
・ | 읽고 있는 책 한 구절에 큰 감동을 받기도 한다. |
読んでいる本1節に大きな感動を受けたりもする。 | |
・ | 성서에 이런 구절이 있어요. |
聖書にこんな一節があります。 | |
・ | 그의 어린 시절은 그리 모범적이지 않았다. |
彼の幼い時節は、そう模範的ではなかった。 | |
・ | 이 계절에는 구름 낀 날도 많고 거센 돌풍도 몰아칩니다. |
この季節には曇った日も多く、激しい突風も吹き込みます。 | |
・ | 추운 계절이 다시 어김없이 돌아왔다. |
寒い季節がまたしきりに戻ってきた。 | |
・ | 겨울은 따뜻한 온기가 그리운 계절입니다. |
冬は温かいぬくもりが、懐かしい季節です。 | |
・ | 태평양 연안에 위치한 엘살바도르는 열대 기후에 속하며, 계절은 뚜렷하게 건기와 우기로 나뉜다. |
太平洋沿岸に位置するエルサルバドルは熱帯気候に属し、季節ははっきりと乾季と雨季に分かれる。 | |
・ | 마다가스카르의 기후는, 무더운 우기와 추운 건기 2개의 계절로 나눠져 있습니다. |
マダガスカルの気候は、蒸し暑い雨季と寒い乾季の2つの季節に分かれます。 | |
・ | 원인 불명의 관절통이 지속되고 있다. |
原因がはっきりしない関節痛がつづく。 | |
・ | 관절통은 관절의 염증에 의해 발생된다. |
関節痛は関節の炎症により引き起こされる。 | |
・ | 관절통을 완화하다. |
関節の痛みを和らげる。 | |
・ | 관절통을 고치다. |
関節痛を治す。 | |
・ | 그토록 간절히 기도했건만 이루어지지 않았다. |
そのように節に祈ったのにも関わらず叶わなかった。 | |
・ | 길가에 잡초가 무성한 계절이 되었습니다. |
道端に雑草が繁茂する季節になりました。 | |
・ | 고관절 운동은 골절 예방에 효과적이다. |
股関節運動は骨折の予防に効果的だ。 | |
・ | 고관절이나 무릎 관절은 체중을 지탱해 서고 걷는 등의 이동을 하는데 있어 중요한 관절입니다. |
股関節や膝関節は、体重を支えて立つ・歩くなどの移動を行う上で大切な関節です。 | |
・ | 고관절에 장애가 생기면 움직일 때 통증을 느끼게 됩니다. |
股関節に障害が生じると、動くときに痛むようになります。 |