<解の韓国語例文>
| ・ | 이 기술은 문제 해결의 만능 키 역할을 합니다. |
| この技術は問題解決の万能キーの役割をします。 | |
| ・ | 이 방법은 문제 해결의 만능 키입니다. |
| この方法は問題解決の万能策です。 | |
| ・ | 인간의 심연을 이해하기는 어렵습니다. |
| 人間の深い内面を理解するのは難しいです。 | |
| ・ | 자초지정을 듣고 오해가 풀렸습니다. |
| いきさつを聞いて誤解が解けました。 | |
| ・ | 자초지정을 듣고 나서 이해했습니다. |
| 事情を聞いてから理解しました。 | |
| ・ | 그는 사생결단으로 문제를 해결했습니다. |
| 彼は命がけで問題を解決しました。 | |
| ・ | 그는 건성건성 대답해서 오해를 샀습니다. |
| 彼は適当に答えて誤解を招きました。 | |
| ・ | 문제가 해결되어 숨통이 트였습니다. |
| 問題が解決して、ようやく楽になりました。 | |
| ・ | 결자해지하지 않으면 문제가 더 커진다. |
| 自分で解決しなければ問題はさらに大きくなる。 | |
| ・ | 네가 만든 문제니 결자해지해라. |
| 自分で作った問題なのだから、自分で解決しなさい。 | |
| ・ | 결자해지 없이 남에게 맡기는 것은 옳지 않다. |
| 自分で解決せずに他人に任せるのは正しくない。 | |
| ・ | 결자해지의 자세가 필요하다. |
| 自分で責任を持って解決する姿勢が必要だ。 | |
| ・ | 이 문제는 네가 시작했으니 결자해지해야 한다. |
| この問題は君が始めたのだから、自分で解決すべきだ。 | |
| ・ | 이 문제는 복잡다단하여 쉽게 해결할 수 없다. |
| この問題は複雑多端で簡単には解決できない。 | |
| ・ | 육하원칙 없이 말하면 오해가 생긴다. |
| 5W1Hなしで話すと誤解が生じる。 | |
| ・ | 실사구시적 접근이 문제 해결에 도움이 된다. |
| 実証的なアプローチが問題解決に役立つ。 | |
| ・ | 그는 항상 실사구시의 자세로 문제를 해결한다. |
| 彼はいつも事実に基づく姿勢で問題を解決する。 | |
| ・ | 해괴망측한 사건이 마을에서 일어났다. |
| 奇妙で理解しがたい事件が村で起きた。 | |
| ・ | 그는 해괴망측한 이야기를 늘어놓았다. |
| 彼は奇怪で理解不能な話を並べ立てた。 | |
| ・ | 문제를 단계별로 분리해 해결했다. |
| 問題を段階ごとに分離して解決した。 | |
| ・ | 상사가 솔선해서 문제를 해결했다. |
| 上司が率先して問題を解決した。 | |
| ・ | 전문가들이 문제를 규명하기 위해 노력했다. |
| 専門家たちが問題を解明するために努力した。 | |
| ・ | 아직 규명되지 않은 사실이 많다. |
| まだ解明されていない事実が多い。 | |
| ・ | 의혹이 규명되면서 논란이 끝났다. |
| 疑惑が解明され、論争が終わった。 | |
| ・ | 범죄의 배경이 규명되었다. |
| 犯罪の背景が解明された。 | |
| ・ | 진실이 철저하게 규명되었다. |
| 真実が徹底的に解明された。 | |
| ・ | 문제의 원인이 아직 규명되지 않았다. |
| 問題の原因はまだ解明されていない。 | |
| ・ | 사건의 진상이 규명되었다. |
| 事件の真相が解明された。 | |
| ・ | 현존하는 기술로는 해결이 어렵다. |
| 現存する技術では解決が難しい。 | |
| ・ | 설명을 대충 들어서 이해하지 못했다. |
| 説明をいい加減に聞いて理解できなかった。 | |
| ・ | 그는 회사를 대리해 공식 입장을 발표했다. |
| 彼は会社を代理して公式見解を発表した。 | |
| ・ | 해결책이 머릿속에 번쩍 떠올랐다. |
| 解決策が頭にぱっと浮かんだ。 | |
| ・ | 정답이 갑자기 번쩍 떠올랐다. |
| 正解が突然ぱっと思い浮かんだ。 | |
| ・ | 다양한 해결책이 제안되었지만 결론이 나지 않았다. |
| さまざまな解決策が提案されたが、結論は出なかった。 | |
| ・ | 문제 해결을 위한 방안이 제안되었다. |
| 問題解決のための方策が提案された。 | |
| ・ | 문제 해결의 실마리가 타개되었다. |
| 問題解決の糸口が見つかり、打開された。 | |
| ・ | 여러 가지 해결책이 강구되었지만 효과는 미미했다. |
| さまざまな解決策が講じられたが、効果はわずかだった。 | |
| ・ | 문제 해결을 위한 다양한 방법이 강구되었다. |
| 問題解決のためのさまざまな方法が講じられた。 | |
| ・ | 왜 그렇게까지 그를 싸고도는지 이해가 안 된다. |
| どうしてそこまで彼をかばうのか理解できない。 | |
| ・ | 그렇게 싸고돌기만 하면 문제는 해결되지 않는다. |
| そんなふうにかばってばかりでは問題は解決しない。 | |
| ・ | 그 문제를 해결하기 위해서 우리는 과거를 되짚어보아야 한다. |
| その問題を解決するためには、私たちは過去を振り返る必要がある。 | |
| ・ | 그는 계속해서 그 문제를 주물럭거리며 해결책을 찾으려 했다. |
| 彼はその問題を何度もいじりながら解決策を探そうとした。 | |
| ・ | 나는 그에게 통사정하여 내 문제를 해결해 달라고 했다. |
| 私は彼に必死に頼み、私の問題を解決してくれと言った。 | |
| ・ | 수학 문제를 풀 때 집중해야 한다. |
| 数学の問題を解くときは集中しなければならない。 | |
| ・ | 수학을 잘하는 사람은 문제 해결 능력이 뛰어나다. |
| 数学が得意な人は問題解決能力が優れている。 | |
| ・ | 수학 문제를 푸는 데 시간이 걸린다. |
| 数学の問題を解くのに時間がかかる。 | |
| ・ | 그는 수학을 좋아해서 매일 문제를 풀었다. |
| 彼は数学が好きで毎日問題を解いた。 | |
| ・ | 그녀는 수학 문제를 풀며 집중했다. |
| 彼女は数学の問題を解きながら集中した。 | |
| ・ | 이 문제를 해결하려면 회의를 해야 한다. |
| この問題を解決するためには会議を開かなければならない。 | |
| ・ | 그들은 아등바등하며 문제를 해결하려 했다. |
| 彼らは必死に問題を解決しようとした。 |
