<足の韓国語例文>
| ・ | 도마뱀은 짧은 수족을 가지고 있으며, 몸이나 꼬리는 가늘고 길다. |
| トカゲは短い手足を持ち、体や尾は細長い。 | |
| ・ | 원재료의 재고가 부족하다. |
| 原材料の在庫が不足している。 | |
| ・ | 지금까지 자원 부족을 메우기 위해 해외의 폐기물을 원재료로써 수입해 왔습니다. |
| これまで資源不足を補うため、海外の廃棄物を原材料として輸入してきました。 | |
| ・ | 진풍경을 찾아 탐험가들은 먼 산악지대에 발을 들였다. |
| 珍しい風景を求めて、探検家たちは遠くの山岳地帯に足を踏み入れた。 | |
| ・ | 의뢰인이 만족하는 결과를 냈습니다. |
| 依頼者が満足する結果を出しました。 | |
| ・ | 항소심 결과에 만족합니다. |
| 控訴審の結果に満足しています。 | |
| ・ | 숲속에서 찔린 다리가 아프다. |
| 森の中で刺された足が痛む。 | |
| ・ | 사마귀가 발바닥에 생겨서 아프다. |
| いぼが足の裏にできて痛い。 | |
| ・ | 공벌레는 작은 절지동물입니다. |
| ダンゴムシは小さな節足動物です。 | |
| ・ | 생활비가 부족하다. |
| 生活費が足りない! | |
| ・ | 학교는 예산 부족을 보충하기 위해 경비를 삭감하고 있다. |
| 学校は予算不足を補うために経費を削減している。 | |
| ・ | 친선 시합 결과에 만족하고 있어요. |
| 親善試合の結果に満足しています。 | |
| ・ | 친선 시합 후, 감독은 만족스러워 보였습니다. |
| 親善試合の後、監督は満足そうでした。 | |
| ・ | 그의 제안은 경쟁력 부족으로 유찰되었습니다. |
| 彼の提案は競争力不足で流札しました。 | |
| ・ | 케첩을 조금 더해서 간을 맞췄어요. |
| ケチャップを少し足して味を調えました。 | |
| ・ | 오징어 다리는 빨판이 달려 있습니다. |
| イカの足は吸盤が付いています。 | |
| ・ | 능선에는 등산객들의 발자취가 남아 있습니다. |
| 稜線には登山者たちの足跡が残されています。 | |
| ・ | 발에 굳은살이 생겼어요. |
| 足にたこができました。 | |
| ・ | 문어 다리는 8개예요. |
| タコの足は8本です。 | |
| ・ | 문어 다리가 움직여요. |
| タコの足が動きます。 | |
| ・ | 맨발로 지내는 시간이 많은 여름은 발바닥이나 뒤꿈치 피부가 평소보다 두껍고 딱딱해지기 쉬운 시기입니다. |
| 裸足になる機会の多い夏は、足裏やかかとの皮膚がいつもより厚く硬くなりやすい時期です。 | |
| ・ | 여름은 맨발로 있을 때가 많기 때문에 발뒤꿈치에 각질이 쌓이기 쉽다. |
| 夏は素足になる機会が多いため、かかとに角質がたまりやすい。 | |
| ・ | 발뒤꿈치는 발바닥 가장 뒤에 있는 부분이다. |
| かかとは、足裏の最も後の部分である。 | |
| ・ | 요식업 서비스는 고객의 만족도와 직결됩니다. |
| 飲食業のサービスは、お客様の満足度に直結します。 | |
| ・ | 그의 자화자찬은 장기적으로는 그의 발목을 잡을 것이다. |
| 彼の自画自賛は、長期的には彼の足を引っ張るだろう。 | |
| ・ | 너구리의 발자국을 발견했다. |
| タヌキの足跡を見つけた。 | |
| ・ | 노년층의 운동 부족이 우려되고 있다. |
| 老年層の運動不足が懸念されている。 | |
| ・ | 노년이 되면 운동 부족이 되기 쉽기 때문에 적당한 운동이 필요합니다. |
| 老年になると運動不足になりがちなので、適度な運動が必要です。 | |
| ・ | 오지 주민들은 자급자족의 삶을 살고 있다. |
| 奥地の住民は自給自足の生活を送っている。 | |
| ・ | 오지에는 아직 인간이 발붙이지 못한 곳이 있다. |
| 奥地にはまだ人間が足を踏み入れていない場所がある。 | |
| ・ | 폭넓은 연령층의 손님들에게 만족할 수 있는 점포를 목표로 하고 있습니다. |
| 幅広い年齢層のお客さまにご満足いただける店舗を目指します。 | |
| ・ | 원전의 운전 정지로 인해 전력 부족이 우려되고 있습니다. |
| 原発の運転停止により電力不足が懸念されています。 | |
| ・ | 전력 부족이 심각한 문제가 되고 있습니다. |
| 電力不足が深刻な問題となっています。 | |
| ・ | 모든 전력을 사용하는 것이 전력 공급의 중지나 부족의 원인일지 모른다. |
| パワー全ての使用は、パワー供給の停止、又は不足の原因となるかも知れない。 | |
| ・ | 원자력발전소 사고 등에 의해 올여름 전력 부족이 심각한 상황이다. |
| 原発事故等により今夏の電力不足が深刻な状況にある。 | |
| ・ | 석탄 부족으로 전력 생산에 어려움을 겪고 있다. |
| 石炭不足によって電力生産に困難を来している。 | |
| ・ | 그의 발소리가 복도에 쾅쾅 울렸다. |
| 彼の足音が廊下にちんちんと響いた。 | |
| ・ | 밝기가 부족하면 일에 집중하기 어려워요. |
| 明るさが足りないと、仕事に集中しにくいです。 | |
| ・ | 밝기가 부족해서 새로운 조명을 구입했어요. |
| 明るさが足りないので、新しい照明を購入しました。 | |
| ・ | 사무실 조명은 밝기가 부족한 것처럼 느껴집니다. |
| オフィスの照明は明るさが足りないように感じます。 | |
| ・ | 그런 진부한 요리로는 손님을 만족시킬 수 없다. |
| そんな在り来たりの料理では、お客様を満足させることはできない。 | |
| ・ | 사고 후 다리가 무감각하다. |
| 事故の後、足が無感覚だ。 | |
| ・ | 추위로 손발이 무감각해지다. |
| 寒さで手足が無感覚になる。 | |
| ・ | 잠이 부족해서 기분이 언짢다. |
| 寝不足で不機嫌だ。 | |
| ・ | 발가락 사이를 자주 씻습니다. |
| 足の指の間をよく洗います。 | |
| ・ | 발가락 마사지를 받았어요. |
| 足の指のマッサージを受けました。 | |
| ・ | 발가락이 간지러워 죽겠어요. |
| 足の指がかゆくてたまりません。 | |
| ・ | 발가락에 문어가 생겼어요. |
| 足の指にタコができました。 | |
| ・ | 발가락이 근질근질해요. |
| 足の指がムズムズします。 | |
| ・ | 발가락에 무좀이 생겼어요. |
| 足の指に水虫ができました。 |
