<車の韓国語例文>
| ・ | 앞차가 급정차해서 저도 브레이크를 밟았습니다. |
| 前方の車が急停車したため、私もブレーキをかけました。 | |
| ・ | 급정거 시 뒤차에 주의하는 것이 필요합니다. |
| 急停車した際に後ろの車に注意することが必要です。 | |
| ・ | 운전 중 급정거를 해야 하는 상황이 가끔 있습니다. |
| 運転中に急停車をしなければならない状況が時々あります。 | |
| ・ | 급정거하면 차 안의 물건들이 날아갈 수 있습니다. |
| 急停車すると、車内の物が飛び散ることがあります。 | |
| ・ | 급정거 결과 차의 타이어가 펑크났습니다. |
| 急停車の結果、車のタイヤがパンクしました。 | |
| ・ | 급정거를 피하기 위해 항상 안전 거리를 유지하는 것이 중요합니다. |
| 急停車を避けるために、常に安全な距離を保つことが大切です。 | |
| ・ | 도로에 장애물이 나타나서 급정거했습니다. |
| 道路に障害物が現れたので、急停車しました。 | |
| ・ | 급정거해서 뒤차가 추돌하고 말았습니다. |
| 急停車したため、後ろの車が追突してしまいました。 | |
| ・ | 급정거 시에는 안전벨트를 단단히 매는 것이 중요합니다. |
| 急停車の際、シートベルトをしっかり締めておくことが重要です。 | |
| ・ | 급정거로 차가 미끄러져 사고가 일어날 수 있습니다. |
| 急停車によって車が滑り、事故が起きることがあります。 | |
| ・ | 앞차가 급정거해서 저도 브레이크를 밟았습니다. |
| 前方の車が急停車したので、私もブレーキを踏みました。 | |
| ・ | 앞차가 급정거하면 어떡해요? |
| 前の車が急停車すればどうしますか? | |
| ・ | 알루미늄 자동차 부품은 자동차 연비 향상에도 기여합니다. |
| アルミニウムの車の部品は、車の燃費向上にも貢献します。 | |
| ・ | 알루미늄으로 만든 자전거는 매우 가벼워서 장거리 주행에 적합합니다. |
| アルミニウムを使った自転車は非常に軽量で、長距離走行に適しています。 | |
| ・ | 다음 달부터 아세안 국가들 간 자동차 관세가 완전히 사라진다. |
| 来月からアセアン諸国間の自動車関税が完全に消える。 | |
| ・ | 반도체,조선,자동차,스마트폰 등은 한국의 수출 품목으로서 널리 알려져 있는 것들입니다. |
| 半導体、造船、車、スマートフォンなどは韓国の輸出品目として広く知れ渡っているものです。 | |
| ・ | 전철이 통과할 때마다 집이 진동한다. |
| 電車が通るたびに家が振動する。 | |
| ・ | 노선도에는 모든 정차역이 기재되어 있어요. |
| 路線図には、全ての停車駅が記載されています。 | |
| ・ | 이 자동차의 차체 주재료는 알루미늄입니다. |
| この車のボディの主材料はアルミニウムです。 | |
| ・ | 자동차 문고리가 망가져서 여닫을 수가 없다. |
| 車のドアノブが壊れたので開け閉めができない。 | |
| ・ | 내 차가 망가졌다. |
| 私の車がおしゃかになった。 | |
| ・ | 차가 망가지다. |
| 車が壊れる。 | |
| ・ | 증손자에게 새 자전거를 사줬어요. |
| 男のひ孫に新しい自転車を買ってあげました。 | |
| ・ | 증손자에게 장난감 자동차를 선물했어요. |
| ひ孫におもちゃの車をプレゼントしました。 | |
| ・ | 아내의 비상금으로 차를 샀다. |
| 妻のへそくりで車を買った。 | |
| ・ | 고속도로에서 자동차 전복사고가 발생했다. |
| 高速道路で自動車転覆事故が発生した。 | |
| ・ | 그는 순찰차를 보고 즉시 차를 멈췄다. |
| 彼はパトカーを見て、すぐに車を停めた。 | |
| ・ | 불법 주차가 발견되어 차주가 체포되었다. |
| 違法駐車が見つかり、車主が逮捕された。 | |
| ・ | 자동차 시장에서 패밀리카가 판매 호조를 보이고 있다. |
| 自動車市場ではファミリーカーが好調な売れ行きをみせている。 | |
| ・ | 수입차 시장을 살펴보면 메르세데스 벤츠의 독주가 단연 돋보인다. |
| 輸入車市場を見ると、メルセデス・ベンツの独走が断然目立っている。 | |
| ・ | 사고로 차를 박살 냈다. |
| 事故で車をぶち壊した。 | |
| ・ | 내 차는 오래되었지만 아직도 잘 달립니다. |
| 私の車は古いですが、まだ走ります。 | |
| ・ | 전기차는 자동차에 충전 플러그를 꽂아 배터리를 충전한다. |
| 電気自動車は自動車に充電プラグを差し込み、バッテリーを充電する。 | |
| ・ | 물티슈로 차 안을 청소했습니다. |
| ウェットティッシュを使って、車の中を掃除しました。 | |
| ・ | 수소 연료 전기차와 배터리 전기차 간 경쟁 우위를 놓고 논란이 팽팽하다. |
| 水素燃料電気自動車とバッテリー電気自動車の競争の優位性をめぐる論争が激しい。 | |
| ・ | 아웃렛은 주차장이 넓어서 편리합니다. |
| アウトレットは駐車場が広いので便利です。 | |
| ・ | 전철이 막 도착했어요. |
| 電車がちょうど着きました。 | |
| ・ | 기차가 연착하게 되었습니다. |
| 電車が遅れて着くことになりました。 | |
| ・ | 역을 통과하는 기차의 수가 늘었습니다. |
| 駅を通過する電車の本数が増えてきました。 | |
| ・ | 이 기차는 신주쿠를 통과합니다. |
| この電車は新宿を通過します。 | |
| ・ | 산길 커브길에서 차가 흔들리면 어지러워진다. |
| 山道のカーブで車が揺れると、くらくらしてしまう。 | |
| ・ | 구불구불한 길은 차 운전을 어렵게 만들어요. |
| くねくね曲がる道は、車の運転を難しくします。 | |
| ・ | 구불구불한 길을 차로 가는 것은 조금 무섭습니다. |
| くねくね曲がる道を車で進むのは少し怖いです。 | |
| ・ | 이 길은 구불구불해서 차멀미하기 쉬워요. |
| この道はくねくねしていて、車酔いしやすいです。 | |
| ・ | 일제 자동차는 연비가 좋다고 평가됩니다. |
| 日本製の車は燃費が良いと評判です。 | |
| ・ | 일제 자전거를 사고 싶습니다. |
| 日本製の自転車が欲しいです。 | |
| ・ | 일제 자동차는 매우 신뢰성이 있습니다. |
| 日本製の自動車は非常に信頼性があります。 | |
| ・ | 허연 차가 멀리 보였고, 거기를 향해 계속 달렸습니다. |
| 白い車が遠くに見えて、そこに向かって走り続けました。 | |
| ・ | 아버님은 운전을 잘하세요. |
| お父様は車の運転が得意です。 | |
| ・ | 그는 차를 운전할 때, 매우 난폭합니다. |
| 彼は車を運転するとき、非常に乱暴です。 |
