【車】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<車の韓国語例文>
기차역에서 나가면 바로 버스 정류장이 있다.
駅から出るとすぐにバス停がある。
빨리 기차역에 가지 않으면 열차를 놓친다.
早く汽駅に行かないと、列を逃してしまう。
기차역에는 많은 사람들이 모여 있다.
駅には多くの人が集まっている。
기차역에 도착했지만, 아직 기차가 오지 않는다.
どの汽駅で降りるべきか分からない。
이 기차역은 아주 크다.
この汽駅はとても大きい。
차 본넷을 수리해야 해요.
のボンネットを修理する必要があります。
왜건 차 가격은 조금 비싸요.
ワゴンの価格は少し高めです。
그는 왜건 차를 운전하고 있어요.
彼はワゴンを運転しています。
왜건 차 뒤에 짐을 실었어요.
ワゴンの後ろに荷物を積みました。
왜건 차는 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요.
ワゴンは荷物をたくさん運べて便利です。
해치백 차는 연비도 좋고 이동하기 편해요.
ハッチバックは燃費も良いし、移動が楽です。
해치백 차는 도심에서 운전하기 편리해요.
ハッチバックは都市部での運転に便利です。
해치백 차를 선택한 이유는 수납공간이 넓어서예요.
ハッチバックを選んだ理由は、収納スペースが広いからです。
이 차는 해치백 타입이라서 뒤문이 크게 열려요.
このはハッチバックタイプなので、後ろのドアが大きく開きます。
견인포는 전차와 달리 차량에 의해 끌려 이동합니다.
牽引砲は、戦とは異なり、両に引かれて移動します。
견인포는 장거리 이동에 매우 효과적이었습니다.
牽引砲の火力は非常に強力で、戦に匹敵することもあります。
견인포는 무거운 포신을 가지고 있으며 다른 차량에 의해 끌려 이동합니다.
牽引砲は重い砲身を持ち、別の両に引かれて移動します。
안갯속에서 차를 운전하는 것은 매우 위험하다.
霧の中でを運転するのはとても危険だ。
그의 차는 범죄에 사용되어 몰수되었다.
彼のは犯罪に使われたため没収された。
미국 사람들은 자동차 사회에서 살고 있다。
アメリカ人は社会に住んでいます。
접이식 자전거를 구입해서 출퇴근이 편리해졌어요.
折りたたみ自転を購入して、通勤が便利になりました。
접이식 자전거로 도심을 산책하는 것을 좋아해요.
折りたたみ自転で街中を散策するのが好きです。
접이식 자전거는 캠핑에도 편리해요.
折りたたみ自転はキャンプにも便利です。
접이식 자전거는 여행이나 장거리 이동에 최적입니다.
折りたたみ自転は旅行や長距離移動に最適です。
접이식 자전거는 보관 공간을 많이 차지하지 않아서 편리해요.
折りたたみ自転は収納場所を取らないので便利です。
접이식 자전거는 차에 싣고, 여행지에서 사용해요.
折りたたみ自転に積んで、旅行先で使用します。
접이식 자전거를 타고, 역까지 출근하고 있어요.
折りたたみ自転を使って、駅まで通勤しています。
접이식 자전거는 가볍고, 휴대하기 편해요.
折りたたみ自転は軽くて、持ち運びが楽です。
접이식 자전거로 공원까지 갔어요.
折りたたみ自転で公園まで行きました。
멀미약을 먹었는데도 차멀미를 했다.
酔い止めを飲んだのに、まだ酔いしてしまった。
긴 시간 차 이동 전에 멀미약을 먹었다.
長時間の移動の前に酔い止めを飲みました。
차 타이어에 구멍이 뚫려서 바로 수리해야 했다.
のタイヤに穴が開いて、すぐに修理しなければならなかった。
차가 갑자기 튀어나와서 간담이 서늘했다.
が急に飛び出してきて、肝を冷やした。
경적을 울려도 주변 차들은 움직이지 않았다.
警笛を鳴らしても、周りのは動かなかった。
파란 불이 되었는데 앞차가 안 가서 경적 울렸다.
青になっても前のが行かなくて、クラクションを鳴らした。
자동차 경적을 울리다.
のクラクションを鳴らす。
기차를 타기 위해 눈섭이 휘날리게 앞의 신호를 무시하고 급하게 갔다.
に間に合うために、目の前の信号を無視して急いだ。
오랜 노력 끝에 마침내 꿈에 그리던 차를 수중에 넣었다.
長年の努力が実を結び、ついに夢のが手に入った。
이 오래된 차는 많이 손상되었지만, 썩어도 준치라 아직 쓸 수 있을 거야.
この古いはもうかなり傷んでいるが、腐ってもタイだから、まだ使えるだろう。
차를 사려면 한두 푼 드는 게 아니다.
を買うにはかなりの費用が必要だ。
그 차는 몇 분 만에 낙찰되었다.
そのは数分で落札された。
새로운 기술이 도입된 후, 개발이 가속화되어 속도가 붙었다.
新しい技術が導入されてから、開発が加速し、拍がかかった。
그가 팀에 합류하면서 프로젝트 진행에 속도가 붙었다.
彼がチームに加わったことで、プロジェクトの進行に拍がかかった。
수요가 증가하면서 생산 속도에 속도가 붙었다.
需要が増えたため、製造スピードに拍がかかった。
경기가 진행될수록 선수들의 페이스에 속도가 붙었다.
競技が進むにつれて、選手たちのペースに拍がかかっていった。
프로젝트가 시작되자, 일의 진행 속도가 붙어서 빨라졌다.
プロジェクトが始まると、仕事の進行が拍がかかって早くなった。
장시간 운전 후 차 안에서 눈을 붙였다.
長時間の運転の後、で少し目をつぶった。
기차 안에서 눈을 붙였다.
の中でうたた寝をした。
신주쿠행 전철이 지연되고 있습니다.
新宿行きの電が遅れています。
이 전철은 오사카행입니다.
この電は大阪行きです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.