【車】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<車の韓国語例文>
차가 과속으로 달려와 사람을 칠 뻔했다.
が猛スピードで走り、人をひきそうになった。
차로 사람을 쳤다.
で人をひいた。
자전거 경주에서는 선수들이 앞서거니 뒤서거니 하며 치열한 경쟁이 계속되었다.
自転レースでは、選手たちが抜きつ抜かれつして激しい競争が続いた。
친구가 새 차를 샀다고 나도 뱁새가 황새 따라가듯이 덩달아 샀더니 후회했다.
友達が新しいを買ったので、私も小鳥がコウノトリを追うように一緒に買ってしまい、後悔した。
뱁새가 황새 따라가다 다리가 찢어지고 말았다. 고급차를 무리하게 사서 빚더미에 앉고 말았다.
分不相応な真似をして身を滅ぼした。高級を無理に買って借金地獄に陥ったのだ。
자동차가 대중화되면서 이동 수단이 크게 바뀌었습니다.
自動が大衆化することで、移動手段が大きく変わった。
그는 좌석벨트를 매지 않고 차를 운전하다가 경찰에게 주의를 받았습니다.
彼はシートベルトをしないでを運転していて、警察に注意されました。
차에 타기 전에 반드시 좌석벨트를 매세요.
に乗る前に必ずシートベルトを締めてください。
교통 체증이 해소되려면 차의 흐름이 순환해야 합니다.
交通渋滞が解消されるには、の流れが循環する必要があります。
공항버스의 차량은 넓고 편안합니다.
空港バスの両は広くて快適です。
공항버스는 주요 호텔에도 정차합니다.
空港バスは主要なホテルにも停します。
비가 오기 시작해서 차에 커버를 덮었습니다.
雨が降り始めたので、にカバーをかけました。
자동차는 가장 일반적인 내구재 중 하나입니다.
自動は最も一般的な耐久財の一つです。
자동차는 내구재의 한 예입니다.
は耐久財の一例です。
내구재에는 자동차나 가전 제품처럼 오랫동안 사용할 수 있는 것이 포함됩니다.
耐久財には、や家電製品のように長期間使用できるものが含まれます。
과적이 계속되면 차량 성능에도 영향을 미칠 수 있습니다.
過積載が続くと、両の性能にも影響が出ることがあります。
저 새 차는 외관은 훌륭하지만, 고장이 많다. 바로 빛 좋은 개살구다.
あの新しいは見た目が素晴らしいが、故障が多い。見かけ倒しだ。
잠이 덜 깨서 전철을 잘못 탔어요.
寝ぼけて電を乗り間違えてしまいました。
오늘은 운이 없어서 전철을 놓쳤다.
今日は運が悪く、電に乗り遅れた。
불행하게도 자동차에 기인한 비참한 사고가 매일처럼 일어나고 있습니다.
不幸な事に自動に起因する悲惨な事故が、毎日の様に起きています。
차가 작으니까 주차하기 쉬워요.
が小さいから、駐しやすいです。
갑자기 앞차가 급정거해서 간이 콩알만 해졌다.
突然前のが急停して、肝を冷やした。
갑자기 차가 튀어나와서 간이 콩알만 해졌다.
急にが飛び出してきて、肝を冷やした。
갑자기 차가 튀어나와서 마음이 콩알만 해졌다.
急にが飛び出してきて、肝を冷やした。
차가 갑자기 튀어나와서 간 떨어질 뻔했다.
が急に飛び出してきて、肝を潰した。
차가 계속 흔들려서 울렁거려졌다.
がずっと揺れて、むかむかしてきた。
오랜만에 탄 차에서 멀미가 나서 메슥메슥하다.
久しぶりに乗ったで酔って、むかむかしている。
차 멀미로 메슥메슥하고 기분이 나쁘다.
酔いでむかむかして、気持ち悪い。
차 창문 너머로 보이는 은세계가 정말 아름다웠다.
の窓から見る銀世界がとてもきれいだった。
자동차를 경매로 팔고 싶다면 온라인 경매를 이용할 수 있습니다.
を競売で売りたい場合、オンラインオークションを利用できます。
그는 전철에서 봉변을 당했지만 아무것도 할 수 없었다.
彼は電でひどい目にあったが、何もできなかった。
빚을 내서 산 차가 고장이 나버렸다.
借金をしてまで買ったが故障してしまった。
주차장이 좁아서, 주차 문제로 골치를 앓고 있다.
場が狭くて、駐問題で頭を痛めている。
사고로 인해 기차가 늦었으므로 어쩔 도리가 없다.
事故で電が遅れたので、やむを得ない。
전기차 보조금 지급을 사실상 끊어, 배터리 생산과 공급에도 큰 차질을 빚었다.
電気自動に補助金の支給を事実上中止し、バッテリーの生産と供給にも大きな支障を来した。
큰맘 먹고 외제차를 뽑았어요.
思い切って外を買いました。
적의 차량을 저격하는 팀이 파견되었다.
敵の両を狙撃するチームが派遣された。
후방에서 차가 추월해왔다.
後方からが追い越してきた。
사고는 차량 후방에서 발생했다.
事故はの後方で発生した。
차 동승자와 드라이브 스루에서 커피를 샀다.
の同乗者とドライブスルーでコーヒーを買った。
동승자의 짐이 너무 많아서 차 안이 좁아졌다.
同乗者の荷物が多すぎて、内が狭くなった。
멀리서 하나둘씩 차의 불빛이 보인다.
遠くからちらりほらりとのライトが見える。
아침 일찍부터 하나둘씩 차들이 지나갔다.
朝早くからちらほらが通っていた。
차에 치여 비명횡사할 뻔했다.
走るにひかれて非業の死を遂げかけた。
차세대 자동차는 전기차가 주류가 될 것이라고 한다.
次世代のは電気自動が主流になると言われている。
이 자동차의 브레이크 시스템에는 중대한 결함이 있다고 보고되었습니다.
こののブレーキシステムには重大な欠点があると報告されています。
자전거를 추월할 때는 충분한 거리를 두세요.
自転を追い越すときは十分な距離をとってください。
앞차를 안전하게 추월했습니다.
前のを安全に追い越しました。
천천히 달리는 앞차를 추월하고 싶다.
ゆっくりと走ってる前のを追い越したい。
추월 차선을 달릴 때는 속도를 조심합시다.
追い越し線を走るときはスピードに気をつけましょう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.