<の韓国語例文>
・ | 전차가 복수의 적을 동시에 공격했다. |
戦車が複数の敵を同時に攻撃した。 | |
・ | 전차가 포수에게 사격 명령을 내렸다. |
戦車が砲手に射撃命令を与えた。 | |
・ | 탱크가 부대 지휘관으로부터 명령을 받았다. |
戦車が部隊の指揮官から命令を受けた。 | |
・ | 전차가 전투 중에 적의 위치를 특정했다. |
戦車が戦闘中に敵の位置を特定した。 | |
・ | 전차가 포탄을 장전했다. |
戦車が砲弾を装填した。 | |
・ | 탱크가 지형을 이용해 숨었다. |
戦車が地形を利用して隠れた。 | |
・ | 전차가 요새를 공격했다. |
戦車が要塞を攻撃した。 | |
・ | 전차가 적의 진지를 향해 전진했다. |
戦車が敵の陣地に向かって前進した。 | |
・ | 전차가 적 진지에 대한 포격을 지시받았다. |
戦車が敵陣地に対する砲撃を指示された。 | |
・ | 전차가 적의 장갑 차량을 파괴했다. |
戦車が敵の装甲車両を破壊した。 | |
・ | 전차가 장갑을 강화했다. |
戦車が装甲を強化した。 | |
・ | 전차가 정찰 임무에 투입되었다. |
戦車が偵察任務に投入された。 | |
・ | 탱크가 포격을 시작했다. |
戦車が砲撃を開始した。 | |
・ | 탱크가 적의 방위선을 돌파했다. |
戦車が敵の防衛線を突破した。 | |
・ | 탱크가 전선을 전진했다. |
戦車が戦線を前進した。 | |
・ | 탱크가 부대를 엄호하기 위해 배치되었다. |
戦車が部隊を援護するために配置された。 | |
・ | 다연장로켓, 탱크, 곡사포 등을 대량 지원해 달라고 요구하고 있다. |
多連装ロケットや戦車、曲射砲などの大量支援を求めている。 | |
・ | 엄호를 위해 전차가 파견되었다. |
援護のために戦車が派遣された。 | |
・ | 아군부대의 철수를 엄호하기 위해 전차가 후퇴했다. |
味方部隊の撤退を援護するために戦車が後退した。 | |
・ | 전차가 포격으로 전진하는 보병을 엄호했다. |
戦車が砲撃で前進する歩兵を援護した。 | |
・ | 전차가 전선에 도착하여 우군을 엄호하였다. |
戦車が前線に到着して友軍を援護した。 | |
・ | 전쟁터에서 부상당한 병사를 엄호하기 위해 구급차가 도착했다. |
戦場で負傷した兵士を援護するために救急車が到着した。 | |
・ | 그는 차 안에서 매복하고 있었다. |
彼は車の中で待ち伏せていた。 | |
・ | 그 차는 최강의 엔진을 탑재하고 있다. |
その車は最強のエンジンを搭載している。 | |
・ | 산길 커브길에서 차가 흔들리면 어지러워진다. |
山道のカーブで車が揺れると、くらくらしてしまう。 | |
・ | 조약돌이 차 밑에 끼어 버렸다. |
小石が車の下に挟まってしまった。 | |
・ | 시냇물이 물레방아를 돌리고 있습니다. |
小川の水が水車を回しています。 | |
・ | 강물이 물레방아를 돌리고 있습니다. |
川の水が水車を回しています。 | |
・ | 둑을 따라 달리는 자전거 도로는 사이클링 애호가들에게 인기가 있다. |
土手を沿って走る自転車道はサイクリング愛好家に人気がある。 | |
・ | 버스가 정차하자 사람들이 껑충 뛰어내렸다. |
バスが停車すると、人々がぴょんと飛び降りた。 | |
・ | 하류에는 큰 물레방아가 돌고 있다. |
下流には大きな水車が回っている。 | |
・ | 수소 연료 전기차와 배터리 전기차 간 경쟁 우위를 놓고 논란이 팽팽하다. |
水素燃料電気自動車とバッテリー電気自動車の競争の優位性をめぐる論争が激しい。 | |
・ | 그는 새 차를 산 것을 자랑하고 있습니다. |
彼は新しい車を買ったことを自慢しています。 | |
・ | 바구니에 든 짐을 손에 들고 열차에 올라탔습니다. |
かごに入った荷物を手に持って、列車に乗り込みました。 | |
・ | 자동차 트렁크에는 비상시에 사용할 수 있는 공구를 상비해 둡니다. |
車のトランクには、緊急時に使える工具を常備しておきます。 | |
・ | 그의 차는 장거리 드라이브로 혹사당하고 있다. |
彼の車は長距離ドライブで酷使されている。 | |
・ | 그녀를 감언이설로 꼬드겨 결혼했다. |
彼女を口車に乗せて結婚した。 | |
・ | 감언이설에 속아 바가지 쓰다. |
口車に乗ってぼられる。 | |
・ | 감언이설로 속이다. |
口車に乗せる。 | |
・ | 감언이설에 넘어가다. |
口車に乗る。 | |
・ | 자동차 제조업체는 제조 공정을 효율화하기 위해 로봇을 도입했습니다. |
自動車メーカーは製造工程を効率化するためにロボットを導入しました。 | |
・ | 도로는 사고나 재해 시에 구급차나 소방차의 통로가 됩니다. |
道路は事故や災害の時には救急車や消防車の通路になります。 | |
・ | 도로는 사람이나 차량 등이 통행하기 위한 길입니다. |
道路は人や車両などが通行するための道です。 | |
・ | 술에 취해 도로 위에서 자버려 차에 치이는 교통사고가 끊이지 않는다. |
酒に酔って道路上に寝てしまい、車にひかれる交通事故が後を絶たない。 | |
・ | 차가 도로를 달리다. |
車が道路を走る。 | |
・ | 서리가 내리면 차창이 얼어버려요. |
霜が降りると、車の窓が凍ってしまいます。 | |
・ | 추운 아침에는 서리가 차창에 붙어 있어요. |
寒い朝には霜が車の窓についています。 | |
・ | 갑작스런 우박에 놀라서 차를 세웠어요. |
突然のひょうに驚いて車を停めました。 | |
・ | 차고에 차를 대피시키고 우박으로부터 보호했어요. |
車庫に車を避難させてひょうから守りました。 | |
・ | 그는 택시 기사에게 팁을 건네고 차에서 내렸다. |
彼はタクシーの運転手にチップを渡した後、車を降りた。 |