<週の韓国語例文>
| ・ | 이번 주말 리그 경기에서 선두 팀과 맞붙습니다. |
| 今週末のリーグ戦で、首位チームと対戦します。 | |
| ・ | 다음 주 경기에서 오랜 라이벌과 맞붙게 되었습니다. |
| 来週の試合で、長年のライバルと対戦することになりました。 | |
| ・ | 이번 주말에 지역 강호들과 맞붙을 예정입니다. |
| 今週末、地域の強豪と対戦する予定です。 | |
| ・ | 우리는 일주일에 두 번 모여서 같이 태권도를 연습한다. |
| 私達は1週間に二回集まり一緒にテコンドーを練習する。 | |
| ・ | 주말에 유도 시합이 있어요. |
| 週末に柔道の試合があります。 | |
| ・ | 유명한 조각가들의 전시회가 이번 주말에 개최됩니다. |
| 有名な彫刻家の展覧会が今週末に開催されます。 | |
| ・ | 이번 주말에 친구와 함께 문방구에 갑니다. |
| 今週末、友達と一緒に文房具屋に行きます。 | |
| ・ | 입사 후에 3주간의 신입사원 연수가 있습니다. |
| 入社後は3週間の新入社員研修があります。 | |
| ・ | 파출부 아주머니는 일주일에 두 번 온다. |
| お手伝いさんのおばさんは1週間に2回くる。 | |
| ・ | 귀성객의 절정은 다음 주말로 예상되고 있습니다. |
| 帰省客のピークは来週末に予想されています。 | |
| ・ | 일주일 체류합니다. |
| 一週間滞在します。 | |
| ・ | 다음 주에 시험이 끝나면 마음껏 놀자. |
| 来週試験が終わったら思う存分遊ぼう。 | |
| ・ | 이번 주말에는 지역 연례행사인 불꽃축제가 열린다. |
| 今週末には地元の恒例行事である花火大会が開かれる。 | |
| ・ | 레스토랑은 주말에 북적입니다. |
| レストランは週末には込み合います。 | |
| ・ | 주말 밤에는 거리가 흥청거립니다. |
| 週末の夜は街が賑わいを見せます。 | |
| ・ | 뒤뜰에는 바비큐를 위한 숯불 그릴이 있어 주말에는 가족과 함께 바비큐를 즐깁니다. |
| 裏庭にはバーベキューのための炭火グリルがあり、週末には家族でバーベキューを楽しんでいます。 | |
| ・ | 수도관 교체 작업을 다음 주에 진행하겠습니다. |
| 水道管の交換作業を来週行います。 | |
| ・ | 주말에만 운행하는 열차가 있습니다. |
| 週末のみ運行する列車があります。 | |
| ・ | 당초 견적에서는 몇 주 안에 끝난다고 되어 있었습니다. |
| 当初の見積もりでは、数週間で終わるとされていました。 | |
| ・ | 여가 활동의 일환으로 매주 그림을 그리고 있습니다. |
| 余暇活動の一環として、毎週絵を描いています。 | |
| ・ | 친구 아버지가 지난 주에 작고하셨어요. |
| 友達の父親が先週、亡くなりました。 | |
| ・ | 주말에 아이들과 놀아 주시는 부모님도 웃음 뒤에 어딘가에 피곤함이 보인다. |
| 週末に子どもを遊ばせている両親も笑顔の奥でどこか疲れが見えます。 | |
| ・ | 일주일에 한 번 부모님에게 전화해요. |
| 週に一度両親に電話します。 | |
| ・ | 단신 부임 중인 그는 주말에 돌아옵니다. |
| 単身赴任中の彼は週末に帰ってきます。 | |
| ・ | 매주 전문 선생님께 지압을 받고 있습니다. |
| 毎週、専門の先生に指圧してもらっています。 | |
| ・ | 트리트먼트를 일주일에 한 번 하고 있어요. |
| トリートメントを週に一度行っています。 | |
| ・ | 매주 정해진 시간에 눈썹을 다듬고 있습니다. |
| 毎週、決まった時間に眉毛を整えています。 | |
| ・ | 저는 주말마다 배우자와 함께 산책을 나갑니다. |
| 私は毎週末、連れ合いと一緒に散歩に出かけます。 | |
| ・ | 영화 리뷰 보고 이번 주말에 뭐 볼지 정하자. |
| 映画のレビューを見て、今週末に何を見るか決めよう。 | |
| ・ | 주말에 한꺼번에 집안일을 합니다. |
| 週末にまとめて家事を行います。 | |
| ・ | 몸도 안 좋고 해서 미팅을 다음 주로 미뤘어요. |
| 体も良くないこともあって打合せを来週に延ばしました。 | |
| ・ | 그들은 밀림으로 끌려가 몇 주 동안 감금되었습니다. |
| 彼らは密林に連れ去られ、数週間にわたって監禁されました。 | |
| ・ | 세단을 사용해 주말 여행을 갑니다. |
| セダンを使って週末の旅行に行きます。 | |
| ・ | 기계는 다음 주까지 수리될 예정입니다. |
| 機械は来週までに修理される予定です。 | |
| ・ | 이 계획은 다음 주에 공고됩니다. |
| この計画は来週公告されます。 | |
| ・ | 공고 마감은 다음 주 금요일입니다. |
| 公告の締切は来週の金曜日です。 | |
| ・ | 저번 주 출장 보고를 정리했습니다. |
| 前週の出張報告をまとめました。 | |
| ・ | 저번 주 매출이 호조를 보였습니다. |
| 前週の売上が好調でした。 | |
| ・ | 저번 주 회의록 공유드리겠습니다. |
| 前週の会議録を共有いたします。 | |
| ・ | 저번 주 메일을 다시 보내드리겠습니다. |
| 前週のメールを再送いたします。 | |
| ・ | 저번 주에 야근이 많았어요. |
| 前週は残業が多かったです。 | |
| ・ | 저번 주에 있었던 선거는 예상을 넘어 여당의 압승으로 끝났습니다. |
| 先週行われた選挙は予想を超えた与党の圧勝に終わりました。 | |
| ・ | 나는 저번 주부터 잘 시간도 없이 바쁘다. |
| 僕は先週から寝る暇もないくらい忙しい。 | |
| ・ | 전주 회의에 결석한 점 사과드립니다. |
| 前週の会議に欠席いたしましたことをお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 전주의 이벤트는 대성황이었습니다. |
| 前週のイベントは大盛況でした。 | |
| ・ | 전주는 날씨가 좋았어요. |
| 前週の天気が良かったです。 | |
| ・ | 전주 미팅 회의록 보내드리겠습니다. |
| 前週のミーティングの議事録をお送りいたします。 | |
| ・ | 전주에 계약이 성사되었습니다. |
| 前週の契約が成立いたしました。 | |
| ・ | 전주 회의에서 결정 사항이 있었습니다. |
| 前週の会議で決定事項がありました。 | |
| ・ | 전주 고객 대응에 문제가 없었습니까? |
| 前週の顧客対応に問題がありませんでしたか? |
