【違い】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<違いの韓国語例文>
샐러리맨과 달리 개인사업자의 소득세는 한꺼번에 후불한다.
サラリーマンと違い個人事業主の所得税はまとめて後払いとなっている。
그런 식으로 생각하다니 착각도 지나치네.
そんなふうに思うなんて、かん違いも甚だしいよ。
같은 실수를 반복하면 넌더리가 난다.
同じ間違いを繰り返すと、うんざりする。
차종 차이로 승차감이 크게 바뀐다.
車種の違いで乗り心地が大きく変わる。
문화의 차이 때문에 대립하는 경우가 많습니다.
文化の違いが原因で対立することが多いです。
소고기와 돼지고기는 같은 두께의 것을 구울 때라도 불 조절이 전혀 다릅니다.
牛肉と豚肉では、同じ厚みのものを焼く場合でも、火加減が全く違います。
미묘한 차이가 있다.
微妙な違いがある。
밝기의 차이가 사진의 완성도에 큰 영향을 미칩니다.
明るさの違いが、写真の出来栄えに大きく影響します。
대담함과 무모함은 다릅니다.
大胆と無鉄砲は違います。
영리단체와 비영리단체의 차이를 배운다.
営利団体と非営利団体の違いを学ぶ。
색채의 차이를 정확히 지각하다.
色彩の違いを正確に知覚する。
무게의 차이를 지각하다.
重さの違いを知覚する。
당론의 차이가 드러났다.
党論の違いが浮き彫りになった。
텃새는 철새와 달라요.
留鳥は渡り鳥とは違います。
고양이와 삵의 차이점은 무엇인가요?
猫と山猫の違いは何ですか?
불황기에는 기업의 경쟁력 차이가 확연히 드러난다.
不況期には企業競争力の違いが確然に顕われる。
입장에 따라 보는 시각이 달라요.
立場によって見方が違います。
대화를 지금 호소해도 헛수고로 끝날 것이 틀림없다.
対話をいま呼びかけても無駄骨に終わるに違いない。
보고서의 문법을 체크하고 오류를 수정했습니다.
レポートの文法をチェックして、間違いを修正しました。
수소와 암소에는 육질이나 맛에 차이가 있습니다.
オス牛とメス牛には肉質や味に違いがあります。
사람에 따라서 어떤 주택이 쾌적하다고 느끼는가는 다릅니다.
人によってどの様な住宅が快適だと感じるのかは違います。
그녀는 의견 차이를 강조했습니다.
彼女は意見の違いを強調しました。
그 그룹은 서로의 차이를 존중함으로써 유대를 돈독히 하고 있습니다.
そのグループはお互いの違いを尊重することで絆を深めています。
주거지와 거주지의 차이를 알려주세요.
住居地と居住地の違いを教えて下さい。
거주지와 현주소의 차이를 알려주세요.
居住地と現住所の違いを教えてください。
개개의 단어가 갖는 뉘앙스는 명확히 차이가 있다.
個々の言葉が持つニュアンスは明確に違いがある。
디지털과 아날로그의 차이는 복제와 전달 방법입니다.
デジタルとアナログの違いは、複製と伝達方法です。
아날로그와 디지털의 차이는 뭔가요?
アナログとデジタルの違いは何ですか?
미분과 적분의 차이는 무엇인가요?
微分と積分の違いは何ですか?
시책과 정책의 차이는 무엇인가요?
施策と政策の違いは何ですか?
데이터의 종류에 따라서 상응하는 그래프 형식이 다릅니다.
データの種類によって相応しいグラフの形式は違います。
관용은 다른 사람의 차이를 인정하는 것에서 시작됩니다.
寛容は他人の違いを認めることから始まります。
선생님에 따라 가르치는 방법이 다릅니다.
先生によって教え方が違います。
키조개와 가리비의 차이는 뭔가요?
タイラギとホタテの違いは何ですか?
잿방어와 방어는 생김새가 너무 비슷해서 차이점을 잘 모르겠다.
カンパチとブリは見た目がよく似ているので、違いがよく分からない。
잿방어, 방어, 부시리의 차이점은 뭔가요?
カンパチとブリとヒラマサの違いは何ですか?
세대 간의 의견 차이가 때로는 마찰을 일으킬 수 있습니다.
世代間の意見の違いが時には摩擦を引き起こすことがあります。
가족 내 세대 간 가치관 차이로 갈등이 빚어지고 있다.
家族内の世代間の価値観の違いから対立が生じている。
동료가 회의 중에 이견으로 싸우고 있다.
同僚が会議中に意見の食い違いから喧嘩をしている。
동료들이 회의실에서 의견 차이로 언쟁을 벌였다.
同僚たちが会議室で意見の食い違いで言い争った。
자신의 실수에 대해서는 솔직하게 반성하고 정정할 용기를 갖는다.
自分の間違いに対しては率直に反省し、訂正する勇気を持つ。
화내는 교육과 꾸짖는 교육에는 차이가 있습니다.
怒る教育と叱る教育には違いがあります。
민족의 차이는 사회의 풍요로움의 원천입니다.
民族の違いは、社会の豊かさの源泉です。
그는 그의 실수를 알아차렸다.
彼は彼の間違いに気付いた。
그는 그 실수를 눈치채지 못했다.
彼はその間違いを気付くことができなかった。
그녀는 자신의 실수를 인식하고 사과했다.
彼女は自分の間違いを認識し、謝罪した。
출력과 인쇄는 엄밀히 말하면 다릅니다.
出力と印刷は厳密に言うと違います。
아이는 잘못을 통해 배워가는 존재이다.
子供は間違いを通じ学んでいく存在だ。
우리들은 커다란 잘못을 저질렀다.
我々は大きな間違いを犯した。
잘못을 인정하다.
違いを認める。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.