【風】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<風の韓国語例文>
감기가 떨어지면 기운이 날 거야.
邪が治ったら元気になるよ。
감기 떨어지는데 시간이 좀 걸릴 것 같아.
邪が治るのに時間がかかりそうだ。
조금 쉬면 감기가 떨어질 거야.
少し休んだら、邪が治るだろう。
감기가 떨어질 때까지 무리하지 않는 것이 좋다.
邪が治るまで、無理しないほうがいいよ。
감기가 깔끔히 떨어졌다.
邪がすっかり治った。
이 풍경, 낯이 익다. 어디서 본 것 같아.
この景、見覚えがあるな。
왜 그렇게 바보 취급하는지 이해할 수 없다.
どうしてそんなに馬鹿にするのか、理解できない。
감기에 걸린 것 같은지 핏기가 없는 얼굴을 하고 있다.
邪をひいたのか、血の気がない顔をしている。
바람과 함께 빗발이 굵어지기 시작했다.
と一緒に雨脚が強まってきた。
감기에 걸리고 머리가 지끈거려요.
邪をひいてから、頭がずきずきしています。
감기에 걸려서 삭신이 쑤셔요.
邪をひいたせいで全身が痛みます。
무리한 계획은 역풍을 맞게 될 것이다.
無理な計画は逆を浴びることになるだろう。
이 제안은 사내에서 역풍을 맞았다.
この提案は社内で逆を浴びた。
정부의 대응이 국민의 역풍을 맞았다.
政府の対応が国民の逆を浴びた。
신제품 광고가 역풍을 맞고 있다.
新商品の広告が逆を浴びている。
갑작스러운 가격 인상이 소비자의 역풍을 맞았다.
急な値上げが消費者の逆を浴びた。
새로운 정책이 역풍을 맞고 있다.
新しい政策が逆を浴びている。
그의 발언은 역풍을 맞았다.
彼の発言は逆を浴びた。
반대만 해선 거센 역풍을 맞을 수밖에 없다.
反対だけしていては、強い逆を迎えるほかない。
정치인이 국민통합을 호소했지만 역풍을 맞았다.
政治家が国民統合を訴えたが、逆に当たった。
시험 날에 감기에 걸리다니 정말 재수가 옴 붙었다.
試験の日に邪をひくなんて、本当に運が悪い。
기업의 존속은 풍전등화 상태이다.
企業の存続は、前の灯火の状態だ。
그 나라의 경제 상황은 풍전등화다.
その国の経済状況は、まさに前の灯火だ。
그는 풍전등화의 나라를 새로이 일으켜줄 이 시대가 원하는 리더이다.
彼は前の灯火の国を新しく起こしてくれるこの時代が求めるリーダーだ。
국가의 운명이 풍전등화에 처했있다.
国家の運命が前の灯火に置かれている。
경제 상태는 바람 앞의 등불이다.
経済の状態は、まさに前の灯火だ。
그의 회사는 지금, 바람 앞의 등불과 같다.
彼の会社は今、前の灯火のようだ。
감기에 걸려서 밥맛이 떨어졌다.
邪をひいて食欲が落ちてしまった。
아름다운 풍경에 마음이 당긴다.
美しい景に心が引かれる。
철로변 풍경이 매우 아름답다.
線路沿いの景がとてもきれいだ。
순풍에 돛을 단 듯이 일이 잘되어 갑니다.
追いに乗ったようにことがうまくいっています。
태풍이 마을을 덮쳐 집들이 쑥대밭이 되었다.
が町を襲い、家々が廃墟となった。
가을 풍경은 다채로워서 생기가 넘쳐 보여요.
秋の景は色とりどりで、生き生きとしています。
감기 증상으로 기침이 나오는 것은 흔한 일입니다.
邪の症状で咳が出るのはよくあることです。
추운 날이 계속되면 감기에 걸려 기침이 많이 납니다.
寒い日が続くと、邪を引いて咳が出ることが増えます。
감기에 걸려 기침이 나올 때가 있습니다.
邪を引いたので、咳が出ることがあります。
감기에 걸리면 기침이 나옵니다.
邪をひくと咳が出ます。
단풍이 깊어가는 가을, 바람이 차가워졌다.
紅葉が更け行く秋、が冷たくなってきた。
메밀의 풍미가 막국수의 매력이에요.
そば粉の味がマッククスの魅力です。
명란젓을 사용해서 일본식 피자를 구워요.
明太子を使って、和ピザを焼きます。
너무 강한 바람에 눈이 쓰렸어요.
あまりにも強いで目がひりひりしました。
감기가 들어서 아침부터 코를 연신 훌쩍거렸다.
邪を引いて、朝から鼻をしきりにすすった。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없지만, 그것이 바로 리더의 숙명이다.
枝の多い木にはの静かな日がないが、それこそがリーダーの宿命だ。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없듯이, 대기업 경영자는 항상 문제에 직면해 있다.
枝の多い木にはの静かな日がないように、大企業の経営者は常に問題に直面している。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없지만, 그것이 인생의 묘미이기도 하다.
枝の多い木にはの静かな日がないが、それが人生の醍醐味でもある。
가족이 늘어날수록 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 것을 실감한다.
家族が増えるほど、枝の多い木にはの静かな日がないことを実感する。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말처럼, 부모는 자식 걱정을 멈출 수 없다.
枝が多い木にの静かな日はないという言葉のように、親は子供の心配を止められない。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다더니, 요즘 아이들 때문에 너무 바쁘다.
枝が多い木にの静かな日はないと言われるように、最近は子供たちのことでとても忙しい。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없듯이, 부모님은 늘 걱정이 많으시다.
枝が多い木にの静かな日はないように、両親はいつも心配が絶えない。
아이가 많다 보니 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말이 딱 맞아.
子供が多いと、枝が多い木にの静かな日はないという言葉がぴったりだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.