【걱정이다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<걱정이다の韓国語例文>
무이자 할부 덕분에 큰돈 걱정이 없다.
無利子分割払いのおかげで大金の心配がない。
부모님의 걱정이 얼굴에 표난다.
両親の心配が顔に出ている。
나 너무 짠돌이 같아 보여서 걱정이야.
自分がけちに見えて心配だ。
학생들이 불량스럽게 놀고 있어서 걱정이다.
学生たちが悪そうに遊んでいて心配だ。
학생들이 불량스럽게 놀고 있어서 걱정이다.
彼女は不良っぽい口調を使う。
일주일이 지나도 답신이 없어서 걱정입니다.
1週間経っても返信がないので心配です。
일주일이 지나도 답신이 없어서 걱정입니다.
1週間経っても返信がないので心配です。
풍작 때문에 식량 부족 걱정이 없다.
豊作のため食糧不足の心配がない。
사업이 잘 안돼서 걱정이에요.
事業がうまくいかなくて心配です。
요즘 자꾸 기억력이 감퇴해서 걱정이다.
最近よく記憶力が衰えて心配だ。
걱정이 많은지 표정이 어둡다.
心配事が多いのか表情が沈んでいる。
시골에 계신 부모님이 눈에 밟혀서 걱정이에요.
田舎にいる両親のことが気になって心配です。
기부금이 부족해서 걱정이에요.
寄付金が足りなくて心配です。
갑자기 돈이 말라서 걱정이다.
急にお金がなくなって心配だ。
고공 행진이 언제까지 계속될지 걱정이다.
高騰がいつまで続くのか心配だ。
요즘 식욕이 없어서 걱정이에요.
最近、食欲がなくて心配です。
여릿한 체격이라 걱정이 된다.
弱弱しい体格なので心配だ。
최근에 눈이 침침해지는 일이 늘어나서 걱정입니다.
最近、目がかすむことが増えてきて心配です。
다음 주 기말고사가 걱정이야.
来週の期末試験が心配だよ。
암에 걸리면 걱정이 되는 것이 여명입니다.
がんになると気になるのが余命だ。
며칠 동안 그녀와 연락이 두절되어 걱정이다.
数日間、彼女と連絡が途絶して心配だ。
너는 정말 걱정이 많구나. 걱정도 팔자야.
君は本当に心配性だね。余計なお世話だよ。
그녀가 건강한지 걱정이 태산이다.
彼女が元気かどうか心配でたまらない。
중요한 발표 전이라 걱정이 태산이다.
大事なプレゼンの前で、心配でたまらない。
그가 시험에 합격할지 걱정이 태산이다.
彼が試験に受かるかどうか心配でたまらない。
아이가 늦게까지 돌아오지 않아서 걱정이 태산이다.
子供が遅くまで帰らないから、心配でたまらない。
오늘 중요한 회의라서 걱정이 태산이다.
今日は大事な会議だから、心配でたまらない。
그 사람이 무사히 돌아올지 걱정이 태산이다.
あの人が無事に帰ってくるか心配でたまらない。
아들이 공부는 안 하고 만화에 정신이 팔려 걱정이에요.
息子が勉強しないで漫画に気を取られていて心配です。
이번 시험에는 꼭 붙어야 할 텐데 걱정이에요.
今回の試験は絶対に受からなきゃならないんですけど、心配ですよ。
치료를 시작했지만 부작용이 따라서 걱정입니다.
治療を始めたけれど、副作用が伴って心配です。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없듯이, 부모님은 늘 걱정이 많으시다.
枝が多い木に風の静かな日はないように、両親はいつも心配が絶えない。
고통에 신음 소리를 내는 그를 보고 걱정이 되었다.
痛みでうめき声を上げる彼を見て、心配になった。
가족과 함께 있으면 걱정이 덜어진다.
家族と一緒にいると、心配が軽くなる。
걱정이 많아서 얼굴이 핼쑥하네.
心配事が多くて、顔がやつれているね。
요즘 딸아이가 공부를 안 해서 걱정입니다.
最近、娘が勉強をせず心配だ。
이 말은 초보자도 낙마할 걱정이 적습니다.
この馬は初心者でも落馬する心配が少ないです。
성장통으로 아파하는 모습을 보니 걱정이에요.
成長痛で痛がる姿を見ると心配です。
하늘이 흐려서 바로 비가 오지 않을까 걱정입니다.
空が曇っているので、これから雨が降るのではないかと心配です。
발등이 부은 것 같아서 걱정이에요.
足の甲が腫れているようで、心配です。
역성장이 계속되고 있어 앞으로의 전망이 걱정입니다.
逆成長が続いており、今後の展望が心配です。
점이 갑자기 커져 걱정이 되었다.
ほくろが急に大きくなり心配になった。
수몰된 집 안에 두고 온 것이 걱정이 됩니다.
水没した家の中に置き忘れたものが心配です。
동생이 군대에 갔는데 소식이 없어서 걱정이지만, 무소식이 희소식이지.
弟が軍隊に行って連絡がないので心配だけど、無消息が良い知らせだよ。
최근에 연락이 없는 친구가 걱정이지만, 무소식이 희소식이라고 생각해.
最近連絡がない友達が心配だけど、無消息が良い知らせだと思っている。
발광하는 사람을 보고 걱정이 되었어요.
発狂する人を見て心配になりました。
중얼중얼 중얼거리고 있는 것을 보고 조금 걱정이 되었습니다.
ぶつぶつつぶやいているのを見て、少し心配になりました。
징징대는 아이를 보니 조금 걱정이 됩니다.
ぐずる子どもを見て、少し心配です。
그룹 안에서 그가 따돌림을 당하지는 않았는지 걱정이에요.
グループの中で彼が除け者にされていないか心配です。
무기력한 상태가 계속되고 있어 걱정입니다.
無気力な状態が続いており、心配です。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.