【게】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
복귀전 준비는 완벽하 끝났어요.
復帰戦の準備は完璧に整っています。
선생님은 벙긋하고 우리에 격려의 말을 해주셨어요.
先生はにこりと笑って、私たちに励ましの言葉をくれました。
그는 가볍 벙긋하고 아무 말 없이 걸어갔어요.
彼は軽くにこりと笑って、何も言わずに歩き続けました。
그는 부끄럽 벙긋했어요.
彼は照れくさそうににこりと笑いました。
그녀는 벙긋하면서 나에 말을 걸었어요.
彼女はにこりと笑いながら私に話しかけました。
그는 벙긋하고 나에 손을 흔들었어요.
彼はにこりと笑って、私に手を振りました。
은은하 물든 노을이 멋졌어요.
ほんのりと赤く染まった夕焼けが素敵でした。
그는 은연중에 자신의 감정을 나에 전달했어요.
彼はそれとなく私に自分の気持ちを伝えました。
그녀는 은연중에 나에 호의를 보이고 있는 것 같아요.
彼女はそれとなく私に好意を示しているようです。
그는 은연중에 나에 도움을 요청했어요.
彼はそれとなく私に手伝いをお願いしました。
획일화된 사회에서는 개성을 중요시하는 것이 어려워요.
画一化される社会では、個性を大切にすることが難しくなります。
엄지를 움직이는 것이 겨우 가능해졌어요.
親指を動かすのがやっとできるようになりました。
동상에 걸리면 손발이 검 변할 수 있어요.
凍傷にかかると、手足が黒く変色することがあります。
동상에 걸리지 않기 위해 따뜻한 옷을 입는 것이 중요해요.
凍傷にかからないために、温かい服を着ることが大切です。
납기일을 지키는 것이 중요해요.
納期日を守ることが大切です。
등기를 내면 추가 비용이 들어요.
遅れて登記をすると追加費用がかかります。
우리는 팀플레이를 중요하 생각해요.
私たちはチームプレーを大切にしています。
를 내놓은 지 반년이 지났어요.
店を売りに出してから半年が経ちました。
를 내놓는 건 쉬운 일이 아니었어요.
店を売りに出すのは簡単ではありませんでした。
를 내놓은 이유는 건강 문제 때문이에요.
店を売りに出した理由は体調の問題です。
를 내놓자마자 바로 문의가 왔어요.
店を売りに出すと、すぐに問い合わせが来ました。
를 내놓는 광고를 인터넷에 올렸어요.
店を売りに出す広告をネットに載せました。
를 내놓기 전에 인테리어를 조금 고쳤어요.
店を売りに出す前に内装を少し直しました。
가족 사정으로 가를 내놓았어요.
家族の事情で店を売りに出しました。
를 내놓은 지 얼마 안 돼서 바로 살 사람이 생겼어요.
店を売りに出してからすぐに買い手が見つかりました。
운영이 어려워져서 가를 내놓기로 했어요.
経営が難しくなり、店を売りに出すことにしました。
세대교체를 잘 진행하는 것이 과제입니다.
世代交代をうまく進めることが課題です。
이 프로그램은 중년층에도 인기가 있어요.
この番組は中年層にも人気があります。
신세대의 유행은 빠르 바뀝니다.
新世代の流行は移り変わりが早いです。
약관의 청년이 당당하 의견을 말했다.
若冠の青年が堂々と意見を述べた。
그 회사의 약관은 소비자에 불리합니다.
その会社の約款は消費者に不利です。
약관은 계약 내용을 정하는 계약서와 같은 효력을 갖는 매우 중요한 것이다.
約款は契約の内容を決める契約書と同じ効力を持つ、非常に重要なものです。
어느덧 하늘의 뜻을 알 된다는 지천명의 나이가 되었다.
いつの間にか、天の理知を分かる知天命の年齢になった。
문손잡이를 세 비틀었다.
ドアノブを強くひねった。
발표 준비가 부족해서, 다시 하 되었다.
プレゼンの準備が足りなかったので、やり直すことになった。
그 길을 잘못 봐서 반대 방향으로 가 되었다.
あの道を見間違えて、反対方向に進んでしまった。
간판을 잘못 봤다.
店の看板を見間違えた。
돌아와서 바로 이불을 깔고 잤다.
夜遅くに帰ってきて、すぐに布団を敷いて寝た。
매일 밤 이불 까는 것이 습관이다.
毎晩、布団を敷くのが習慣だ。
발굽을 다쳐서 수의사에 진료를 받아야 한다.
ひづめが傷ついてしまったので、獣医に診てもらう必要がある。
벙어리장갑은 손을 자유롭 사용하고 싶을 때 불편하다.
ミトン手袋は、手を自由に使いたいときには不便だ。
속히 대응하지 않으면 문제가 커질 것이다.
速やかに対応しないと、問題が大きくなる。
자승자박에 빠지지 않으려면 침착하 생각하는 것이 중요하다.
自縄自縛に陥ることを避けるためには、冷静に考えることが大切だ。
그는 금치산자로 모든 재산 관리를 후견인에 맡기고 있다.
彼は禁治産者として、すべての財産管理を後見人に任せています。
오늘은 냉탕이 정말 차갑 느껴져요.
今日は水風呂がとても冷たく感じます。
그가 나에 모욕을 줘서 큰 상처를 받았다.
彼が私を侮辱したことで、深く傷ついた。
그의 행동은 누군가에 모욕을 주기 위한 것이었다.
彼の行動は、誰かに侮辱を与えるためのものだった。
그는 나에 모욕을 준 것을 후회하고 있다.
彼は私を侮辱したことを後悔している。
모욕을 주는 말은 하지 않는 것이 좋다.
侮辱を与えるような言葉は使わないほうがいい。
그는 나에 모욕을 주었다.
彼は私を侮辱を与えた。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/482)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.