【구하다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<구하다の韓国語例文>
초유의 사태에도 불구하고 침착하게 대응했어요.
未曾有の事態にもかかわらず冷静に対応しました。
혈청 내 항원 항체 반응을 연구해요.
血清中の抗原抗体反応を研究しています。
이 문제는 사변형의 넓이를 구하는 것이다.
この問題は四辺形の面積を求めることである。
포스트모더니즘 건축은 다양성과 복합성을 추구한다.
ポストモダニズム建築は多様性と複雑性を追求する。
그는 포스트모더니즘 철학을 깊이 연구했다.
彼はポストモダニズム哲学を深く研究した。
확답을 요구하는 이메일을 보냈다.
はっきりとした返答を求めるメールを送った。
자취방을 구하기가 어렵다.
一人暮らしの部屋を見つけるのは難しい。
자치는 주민들의 자발적인 참여를 요구한다.
自治は住民の自主的な参加を求める。
경영권을 요구해 협상이 난항을 겪고 있습니다.
経営権を要求して交渉が難航しています。
소소하지만 확실한 행복을 추구한다.
ささやかだけど確かな幸せを追求する。
보복을 멈추고 평화를 추구해야 한다.
報復をやめて平和を追求しなければならない。
그는 용서를 구하며 애원했다.
彼は許しを請い、哀願した。
손괴된 물품에 대한 배상을 요구했다.
損壊された物品に対して賠償を請求した。
역투에도 불구하고 결과는 좋지 않았다.
力投したにもかかわらず結果は良くなかった。
대학원생들은 각 교수 연구실에 소속되어 연구한다.
大学院生は各教授の研究室に所属して研究している。
노동자들이 임금 인상을 요구하며 시위한다.
労働者たちが賃上げを求めてデモをする。
노동자들이 임금 인상을 요구하며 시위한다.
労働者たちが賃上げを求めてデモをする。
염치 불구하지만, 오늘은 먼저 실례하겠습니다.
お言葉に甘えて、今日はお先に失礼させていただきます。
염치 불구하고, 이번 이벤트에 참가하게 되었습니다.
お言葉に甘えて、今度のイベントに参加させてもらいます。
염치 불구하고, 사양하지 않고 먹겠습니다.
お言葉に甘えて、遠慮せずにいただきます。
염치 불구하고 신세를 지겠습니다.
お言葉に甘えてお世話になります。
은행이 담보를 요구하는 것은 위험을 줄이기 위함이다.
銀行が担保を要求するのはリスクを減らすためだ。
등반은 체력과 인내심을 요구한다.
登攀は体力と忍耐力を必要とする。
노동자 연맹이 임금 인상을 요구했다.
労働者連盟が賃上げを要求した。
정적분을 사용해 곡선 아래의 면적을 구했다.
定積分を用いて曲線下の面積を求めた。
정적분은 함수의 구간 내 면적을 구하는 데 사용된다.
定積分は関数の区間内の面積を求めるのに使われる。
정적분 계산은 면적 구하기에 필수적이다.
定積分の計算は面積を求めるのに欠かせない。
미분을 이용해서 함수의 변화율을 구한다.
微分を使って関数の変化率を求める。
그들의 우정은 상극에도 불구하고 계속되고 있다.
彼らの友情は相克にもかかわらず続いている。
이 문제는 사면체의 높이를 구하는 것이다.
この問題は四面体の高さを求めるものです。
사면체의 부피를 구하는 공식이 궁금해요.
四面体の体積を求める公式が気になります。
사면을 통해 즉시 석방을 촉구했다.
赦免を通じた即時釈放を促した。
빚을 계속 체납했더니 어느 날 법원에서 변제를 요구하는 소장이 도착했다.
借金をずっと滞納していたら、ある日裁判所から返済を求める訴状が届いた。
두부는 간단히 구할 수 있는 고단백질 식품이다.
豆腐は気軽く入手できる高たんぱく源である。
그는 기업가에게 뇌물 공여를 요구했다.
彼は実業家に賄賂を渡すことを要求した。
특혜를 요구하면 안 된다.
特別な扱いを求めてはいけない。
가학적인 취향은 일부 심리학자들이 연구한다.
加虐的な嗜好は一部の心理学者が研究している。
이 작품은 인간의 내면에 있는 양면성을 탐구한다.
この作品は人間の内面にある両面性を探求している。
엄중한 경고에도 불구하고 규칙을 어긴 사람이 있다.
厳重な警告にもかかわらずルールを破った人がいる。
그의 가족은 유구한 가문으로 알려져 있다.
彼の家族は悠久の家系として知られている。
유구한 역사를 가진 사찰이 관광객을 끌어들인다.
悠久の歴史を持つ寺院が観光客を引きつける。
유구한 전통을 보존하는 것이 중요하다.
悠久の伝統を保存することが重要だ。
유구하게 흐르는 강물처럼 시간이 흘렀다.
悠久に流れる川のように時間が過ぎた。
유구한 역사 속에서 많은 사건이 일어났다.
悠久の歴史の中で多くの事件が起こった。
그 건물은 유구한 세월을 견뎌냈다.
その建物は悠久の年月を耐え抜いた。
우리나라는 유구한 문화유산을 지니고 있다.
私たちの国は悠久の文化遺産を持っている。
유구한 전통을 가진 축제가 매년 열린다.
悠久の伝統を持つ祭りが毎年開催されている。
이 도시는 유구한 역사를 자랑한다.
この都市は悠久の歴史を誇っている。
한국의 유구한 역사와 문화를 알아가고 싶다.
韓国の悠久の歴史と文化を知っていきたい。
지인의 소개로 새로운 직업을 구했다.
知人の紹介で新しい仕事を見つけた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.