<상품の韓国語例文>
| ・ | 이 상품은 시장의 톱 브랜드와 맞먹습니다. |
| この商品は市場のトップブランドに匹敵します。 | |
| ・ | 색감이 좋으면 상품이 더 매력적으로 보여요. |
| 色感が良いと、商品がより魅力的に見えます。 | |
| ・ | 거래처에 주문할 상품 리스트입니다. |
| 取引先に注文する商品リストです。 | |
| ・ | 이 상품은 품질이 월등히 향상되었습니다. |
| この商品は、格段に品質が向上しています。 | |
| ・ | 감정가를 기준으로 상품의 가치를 올바르게 평가했습니다. |
| 鑑定価格に基づいて、商品の価値を正しく評価いたしました。 | |
| ・ | 입상하는 선수에게는 호화로운 상품이 주어졌습니다. |
| 入賞する選手には、豪華な賞品が贈られました。 | |
| ・ | 한정 상품 쟁탈전으로 장사진을 이뤘습니다. |
| 限定商品の争奪戦で長蛇の列ができました。 | |
| ・ | 이 상품은 질이 좋고 오래 사용할 수 있습니다. |
| この商品は質が良く、長く使えます。 | |
| ・ | 새로운 상품 개발 팀에 다른 업종 인재를 기용했습니다. |
| 新しい商品開発チームに、異業種からの人材を起用いたしました。 | |
| ・ | 새로운 상품을 광고판에 홍보하겠습니다. |
| 新しい商品を広告板で宣伝いたします。 | |
| ・ | 광고판에 고객의 상품 정보를 게재할 수 있습니다. |
| 広告板にお客様の商品の情報を掲載できます。 | |
| ・ | 그 상품에는 보증서가 붙어 있습니다. |
| その商品には保証書が付いています。 | |
| ・ | 새로운 상품 개발에 관한 제안을 생각하고 있습니다. |
| 新しい商品の開発に関する提案を考えています。 | |
| ・ | 이 상품은 두말할 나위 없이 고품질입니다. |
| この商品は、言うまでもなく高品質です。 | |
| ・ | 문구점에서 문방구를 찾다가 뜻밖의 상품을 만났어요. |
| 文房具屋で文房具を探していると、思いがけない商品に出会いました。 | |
| ・ | 문구점 세일에서 저렴하게 상품을 구했어요. |
| 文房具屋のセールでお得に商品をゲットしました。 | |
| ・ | 난 문구점에 가서 신상품 문구를 보는 것을 좋아한다. |
| 私は文具店に行き、新しい文房具をみるのが好きだ。 | |
| ・ | 신생아용 구두,옷,이유식,젖병 등 다양한 상품을 풍부하게 갖추고 있습니다. |
| 新生児用の靴、洋服から、離乳食・哺乳瓶まで様々な商品が豊富に揃っています。 | |
| ・ | 신상품의 핵심 기능에 대해 자세히 설명드리겠습니다. |
| 新商品の目玉機能について、詳しくご説明いたします。 | |
| ・ | 죄송한데요, 그 상품은 현재 재고가 없습니다. |
| すみませんが、その商品は現在在庫切れです。 | |
| ・ | 새로운 상사에 의뢰하여 상품을 조달했습니다. |
| 新しい商社に依頼して、商品の調達を行いました。 | |
| ・ | 상사로부터 상품 견적을 받았습니다. |
| 商社から商品の見積もりをいただきました。 | |
| ・ | 그 상품은 품질이 좋은 반면 경쟁 제품에 비해 가격이 비쌉니다. |
| その商品は品質が良い一方、競合製品に比べて価格が高いです。 | |
| ・ | 그 상품은 인기가 있는 반면 구하기가 어렵습니다. |
| その商品は人気がある一方、入手するのが難しいです。 | |
| ・ | 특정 상품으로 할인을 받을 수 있습니다. |
| 特定の商品で割引を受けることが可能です。 | |
| ・ | 이 상품의 외관은 심플해서 사용하기 편할 것 같습니다. |
| この商品の見た目はシンプルで使いやすそうです。 | |
| ・ | 상품의 외형은 패키지 디자인에 의존한다. |
| 商品の見た目はパッケージデザインに依存する。 | |
| ・ | 새 상품의 외형이 바뀌었다. |
| 新しい商品の見た目が変わった。 | |
| ・ | 상품의 외형이 평가에 크게 영향을 미친다. |
| 商品の見た目が評価に大きく影響する。 | |
| ・ | 외형이 다르면 같은 상품의 인상도 달라진다. |
| 見た目が違うと、同じ商品の印象も変わる。 | |
| ・ | 외형의 인상으로 상품의 매상이 바뀌는 일이 있다. |
| 見た目の印象で商品の売れ行きが変わることがある。 | |
| ・ | 외형의 차이가 상품의 가치를 바꿀 수 있다. |
| 見た目の違いが商品の価値を変えることがある。 | |
| ・ | 이 상품의 겉모양은 심플하고 고급스럽습니다. |
| この商品の見た目はシンプルで上品です。 | |
| ・ | 계산대에서 상품을 사기 위해 일렬로 줄을 섰다. |
| レジで商品を買うために一列になって並んだ。 | |
| ・ | 상품 겉이 반들반들합니다. |
| 商品の表面がツルツルしています。 | |
| ・ | 퀴즈 대회 우승자에게는 특별한 상품이 있어요. |
| クイズ大会の優勝者には特別な賞品があります。 | |
| ・ | 이건 12시간 열차로 떠나는 여행 상품입니다. |
| これは12時間の電車で旅する旅行商品です。 | |
| ・ | 차례차례 상품이 입고되고 있습니다. |
| 次々と商品が入荷されています。 | |
| ・ | 차례차례 상품이 매진되어 버렸습니다. |
| 次々と商品が売り切れてしまいました。 | |
| ・ | 이 상품의 패키지 디자인은 황금비를 의식하여 만들어졌습니다. |
| この商品のパッケージデザインは黄金比を意識して作られています。 | |
| ・ | 가게 쇼윈도에는 다양한 색상의 상품이 전시되어 있습니다. |
| お店のショーウィンドウには色とりどりの商品が展示されています。 | |
| ・ | 이 상품의 리뷰를 읽고 나서 구입을 결정할 거야. |
| この商品のレビューを読んでから購入を決めるつもりだ。 | |
| ・ | 상품을 선택할 때는 품질을 중시합니다. |
| 商品を選ぶ際は品質を重視しています。 | |
| ・ | 신상품 출시가 기다려져서 몸이 달아요. |
| 新商品の発売が待ち遠しくて、気が急きます。 | |
| ・ | 그 가게 진열대에는 상품이 여기저기 배치되어 있어요. |
| その店の陳列棚には商品があちこちに配置されています。 | |
| ・ | 도둑질이 발생하지 않도록 상품 관리를 철저히 하고 있습니다. |
| 万引きが発生しないように、商品管理を徹底しています。 | |
| ・ | 점원이 치켜세우고 비싼 상품을 권해 왔다. |
| 店員がおだてて高い商品を勧めてきた。 | |
| ・ | 당첨자에게는 상품이 준비되어 있습니다. |
| 当せん者には賞品が用意されています。 | |
| ・ | 구입한 상품에 결함이 있다. |
| 購入した商品に欠陥がある。 | |
| ・ | 상품에 하자가 있는 경우 환불 처리해 드립니다. |
| 製品に欠陥が見つかった場合は、交換または修理いたします。 |
