【서로】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<서로の韓国語例文>
팀원들은 서로 상부상조해야 한다.
チームメンバーはお互いに助け合わなければならない。
부부지간에 서로 양보가 필요해요.
夫婦の間ではお互いの譲り合いが大切です。
교인들은 서로 도와주는 것이 중요하다.
教人はお互いに助け合うことが重要だ。
서로 떠받쳐 주는 것이 중요하다고 느꼈다.
支え合うことが大切だと感じた。
협조적인 자세로 서로 도와주는 것이 중요합니다.
協力的な姿勢で助け合うことが大切です。
앞으로도 서로 협조합시다.
今後もお互いに協力していきましょう。
서로 협조하여 더 좋은 결과를 만들자고요.
協力し合って、より良い結果を出しましょう。
이 이론들은 서로 유사한 점이 많아요.
これらの理論は互いに類似している点が多いです。
생떼 쓰는 것보다는 서로 이해하고 양보하는 게 중요하다.
無理を言うよりも、お互いに理解し、譲り合うことが大切だ。
생이별을 한 후, 서로의 소식을 듣기 어려웠다.
生き別れになった後、お互いの知らせを聞くのは難しかった。
그는 유언장을 공정증서로 작성했다.
彼は遺言状を公正証書で作成しました。
모든 조건에 동의했다는 것을 확인서로 증명합니다.
すべての条件に同意したことを確認書で証明します。
그들은 서로 의견이 달라서 말다툼을 벌이고 있다.
彼らはお互いの意見が違って、口喧嘩をしている。
손발이 안 맞는 일이 많지만, 서로 노력해서 잘 해보자.
息が合わないことが多いけど、お互いに努力してうまくやっていこう。
손위라도 서로 존경하는 관계가 중요합니다.
年上でも、尊敬し合う関係が大切です。
말을 말자, 어차피 서로 이해할 수 없잖아.
もういいわ、どうせ分かり合えないよ。
어려울 때는 서로 손을 잡고 협력하는 것이 중요하다.
困ったときは、お互いに手を取り合って仲良く協力することが大事だ。
서로 수익을 내기 위해 치열한 경쟁을 하기 시작했다.
お互い収益を出すために、熾烈な競争をし始めた。
전쟁의 전조로 두 국가는 서로 총부리를 겨누고 있다.
戦争の前兆として、両国は互いに筒先を向け合っている。
서로 죽이 맞아서 어떤 문제든 함께 해결할 수 있다.
お互いに馬が合うから、どんな問題でも一緒に解決できる。
서로 바빠서 언제부턴가 사이가 멀어졌다。
お互い忙しくて、いつの間にか疎遠になっていた。
관계를 개선하고 서로 신뢰할 수 있게 되었다.
関係を改善し、互いに信頼し合えるようになった。
서로의 입장을 이해하고 관계를 개선할 수 있었다.
お互いの立場を理解し合い、関係を改善することができた。
서로의 오해를 풀어서 관계를 개선할 수 있었다.
互いの誤解を解くことで、関係を改善することができた。
서로 머리를 맞대고 의견을 나누자.
膝を交えてお互いの意見を聞こう。
서로 머리를 맞대고 이야기하면 금방 해결될 것이다.
膝を交えて話せば、すぐに解決できる。
서로 이해하고 있어서 말이 필요 없다.
お互いにわかっているから、言わずとも通じている。
아이들은 손가락을 걸고 서로 약속을 지키겠다고 맹세했다.
子どもたちは指切りをして、お互いに約束を守ることを誓った。
전쟁 중에 병사들은 서로에게 총을 겨누었다.
戦争中に兵士たちは互いに銃を向け合った。
각방을 쓰는 것은 서로에게 정신적으로 고통스러운 일일 수 있다.
家庭内別居は、お互いにとっても精神的に辛いものがある。
각방을 쓰면서 서로의 관계가 점점 차가워졌다.
家庭内別居を続けることで、お互いの関係がどんどん冷たくなっていった。
흉금을 털어놓고 이야기한 결과, 우리는 서로의 이해가 깊어졌다.
腹を割って話した結果、私たちはお互いの理解が深まった。
우리는 서로 흉금을 털어놓고 이야기하는 관계라서 뭐든지 상담할 수 있다.
私たちはお互いに腹を割って話す関係だから、何でも相談できる。
그 사건 이후로 우리는 서로 발길을 끊게 되었어요.
あの事件以来、私たちはお互いに行き来を絶つようになりました。
직업에는 귀천이 없다, 서로 다른 직업이지만 모두 중요하다.
職業に上下はない、異なる職業だがすべて重要だ。
직업에는 귀천이 없다는 것을 잊지 말고, 서로 존중해야 한다.
職業に上下はないということを忘れずに、お互いを尊重しなければならない。
직업에는 귀천이 없다는 생각을 가짐으로써 서로를 존중하는 사회가 될 수 있다.
職業に貴賤なしという考えを持つことで、互いを尊重し合える社会になる。
배신자가 되지 않도록 서로를 소중히 여겨야 합니다.
裏切者にならないように、お互いを大切にしなければなりません。
관습법은 때때로 문서로 확인되지 않고 실행되기도 한다.
慣習法は時には書面で確認されることなく実行される。
동료애가 있기 때문에 어려울 때 서로 도와줄 수 있다.
同僚愛があるからこそ、困ったときに助け合える。
고부간의 갈등을 해결하기 위해서는 서로 양보하는 것이 중요하다.
嫁姑間の葛藤を解決するために、互いに歩み寄ることが大切だ。
서로 어색했지만 갑자기 말문이 터졌다.
お互いに気まずかったけど、急に話し始めた。
서로 다른 의견을 가지고 있어도 하나가 될 수 있다.
異なる意見を持っていても、ひとつになることができる。
그들은 서로 피 튀기게 싸웠다.
彼らはお互いに血を流しながら戦った。
그 문제에 대해 우리는 서로의 입장을 이해한 후 시비를 가려야 한다.
その問題について、私たちはお互いの立場を理解した上で是非を問うべきだ。
서로 의견이 다르므로 시비를 가리는 것이 필요하다.
お互いに意見が食い違っているので、是非を問うことが必要だ。
팀워크를 중요하게 생각하려면 서로에게 공을 돌리는 것이 필요하다.
チームワークを大切にするために、お互いに花を持たせることが必要だ。
서로의 생각을 존중함으로써 마음의 거리가 좁혀진다.
互いの考え方を尊重することで、心の距離が縮まる。
눈이 맞았을 때, 아무 말 없이 서로 이해한 기분이 들었다.
目が合った時、何も言わずにお互いにわかりあった気がした。
그는 서로 이해하고 정을 나누어왔다.
彼とはお互いに理解し合い、情を交わしてきた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.