【원하】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<원하の韓国語例文>
그들은 염원하던 결혼식을 멋진 장소에서 올릴 수 있었다.
彼らは念願の結婚式を素敵な場所で挙げることができた。
그는 염원하던 작품을 완성한 것에 만족하고 있다.
彼は念願の作品を完成させたことに満足している。
원하던 목적지에 도착해 곧바로 모험을 시작했다.
念願の目的地に到着し、すぐに冒険を始めた。
오늘 그들은 염원하던 집을 구입하기 위해 계약을 맺었다.
今日、彼らは念願の家を購入するために契約を結んだ。
원하던 꿈을 이루기 위해 그는 많은 노력을 했다.
念願の夢を実現するために彼は多くの努力をした。
그는 염원하던 직업을 가진 것을 자랑스럽게 생각하고 있다.
彼は念願の職業に就いたことを誇りに思っている。
그녀는 염원하던 여행을 갈 수 있어서 매우 기뻐하고 있다.
彼女は念願の旅行に行くことができてとても喜んでいる。
이달 초에 염원하던 후지산에 올랐습니다.
今月の初めに念願の富士山に登りました。
조국의 평화적 통일을 염원하는 온 겨레의 숭고한 뜻에 따라 정상회담을 가졌다.
祖国の平和的統一を念願する全同胞の崇高な意に従い、首脳会談を行った。
간절히 염원하다.
せつに願う。
신제품의 시장 투입을 지원하는 홍보 캠페인이 전개됩니다.
新製品の市場投入を支援する広報キャンペーンが展開されます。
국제적인 기관은 그 나라의 경제를 지원하고 있습니다.
国際的な機関はその国の経済を支援しています。
재규어의 멸종을 막기 위한 보호 활동을 지원하고 있습니다.
ジャガーの絶滅を防ぐための保護活動を支援しています。
위중한 환자의 상태가 회복되기를 기원하고 있습니다.
危篤の患者の状態が回復に向かうことを祈っています。
지류의 물은 시원하고 기분이 좋습니다.
支流の水は、涼しげで心地よいです。
오랫동안 참고 기다리던 끝에 원하던 결과를 얻을 수 있었습니다.
長い間我慢して待っていた末に望んだ結果を得ることができました。
누구도 갖고 있지 않은, 그래서 원하는 사람이 많다고 하는 상황이 투자의 효과를 높인다.
誰も持っていない、そして欲しがる人が多いという状況が投資の効果をアップさせる。
금융업은 기업과 개인의 투자 및 리스크 관리를 지원하고 있습니다.
金融業は、企業と個人の投資やリスク管理をサポートしています。
금융업 서비스는 개인이나 기업의 자금 조달을 지원하고 있습니다.
金融業のサービスは、個人や企業の資金調達を支援しています。
누군가가 자신을 알아주기를 원하는 욕구는 누구나 가지고 있다.
「誰かに自分のことを知ってほしい願望は誰しも持っている
견과류는 뇌 기능을 지원하고 기억력을 향상시키는 효과가 있는 것으로 알려져 있어요.
ナッツは脳機能をサポートし、記憶力を向上させる効果があると言われています。
애착을 가지고 오래 사용하길 원하는 물건은 선물로도 최적입니다.
愛着をもって長く使ってもらえるモノはギフトにも最適です。
임신 중에는 태아의 성장과 발달을 지원하기 위해 적절한 운동이 필요합니다.
妊娠中には、胎児の成長と発達をサポートするために適切な運動が必要です。
정치인은 감정을 부추겨 지지자를 동원하려고 했습니다.
政治家は感情を煽って支持者を動員しようとしました。
내가 원하는 것은 부도 명성도 아니다.
私が求めているのは、富でも名声でもない。
부를 사회에 환원하다.
富を社会に還元する.
이 협회는 의료 연구를 지원하고 있습니다.
この協会は医療研究を支援しています。
그의 노력은 겉돌았고 원하는 결과를 얻지 못했다.
彼の努力は空回りし、望んだ結果を得られなかった。
아이의 건강을 기원하며 액막이 부적을 샀다.
子供の健康を祈願して、厄除けのお守りを買った。
배란일을 정확하게 예측하는 것은 임신을 원하는 커플에게 도움이 됩니다.
排卵日を正確に予測することは、妊娠を望むカップルにとって役立ちます。
이 국책은 과학기술의 발전을 지원하기 위한 새로운 기금을 설립합니다.
この国策は、科学技術の発展を支援するための新しい基金を設立します。
재난 지역을 지원하기 위해 봉사 단체가 나섰습니다.
災害地域を支援するため、ボランティア団体が乗り出しました。
내가 원하는 것은 사랑뿐이다.
私が欲しいのは愛だけです。
실컷 울고 나니까 기분이 시원하다.
思いきり泣いたら、気分がすっきりしている。
이제 속 시원하게 말해 줘.
もうはっきり言っちゃってよ。
나에게 꼭 그런 식으로 말을 해야 속이 시원하겠니?
僕にそんなふうに言って、気分がすっきりするのかい。
나한테 이렇게 복수하니까 속이 시원하지?
俺にこうして仕返ししたから、せいせいしただろ?
원하는 거 사줄 테니까 성질부리지 마.
欲しい物買ってやるからかんしゃく起こすな。
더 이상 성질부리지 말라고. 니가 원하는 선물 사줄 테니까.
これ以上かんしゃく起こすなって。お前が欲しいプレゼント買ってやるから。
온돌방은 여름에는 시원하고 겨울에는 따뜻하다.
オンドル部屋は夏は涼しく、冬は暖かい。
맞벌이를 원하는 남자들이 많아졌다.
共稼ぎを欲しがる男性が増えてきた。
당신이 원하는 게 뭔지 모르겠군요.
貴方が欲しいものは何なのか分かりません。
발의 혈자리를 누르니 아프면서도 시원하다.
足のツボを押さえると痛気持ち好い。
이제 아침저녁은 바람이 시원하네요.
すっかり朝夕は風が涼しいですね。
은퇴한 후, 그는 홈리스들을 지원하게 되었다.
引退したあと、彼はホームレスの人々を支援するようになった。
간곡히 원하다.
切に願う。
일전에 서면으로 답변드린 바와 같이 원하는 대로는 해 드릴 수 없습니다.
以前、書面にてご返送いたしましたようにご要望にはそいかねます。
민둥산을 녹지로 복원하다.
はげ山を綠地に復元する。
국제사회는 인도적 위기에 처한 사람들을 지원하기 위해 협력하고 있습니다.
国際社会は人道的危機に瀕した人々を支援するために協力しています。
빈곤층의 문제를 대처하기 위해 국가 기관이나 각종 사회단체가 지원하고 있다.
貧困層の問題を対処するために国家機関や各種社会団体が支援している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.