<있다の韓国語例文>
| ・ | 할 수 있으면 미루적거리지 말고 지금 해. |
| できるなら、先延ばしにせず今やって。 | |
| ・ | 할 말이 있으면 미루적거리지 말고 바로 말해. |
| 言いたいことがあるなら、ぐずぐずせずにすぐ言って。 | |
| ・ | 왕위에 있는 동안 그는 여러 전쟁을 치렀다. |
| 王位にある間、彼は数々の戦争を行った。 | |
| ・ | 제국의 흥망성쇠는 여러 전쟁과 정치적 사건에 달려 있다. |
| 帝国の興亡盛衰は、多くの戦争や政治的事件にかかっている。 | |
| ・ | 시스템을 통합하면 비용을 절감할 수 있다. |
| システムを統合すればコストを削減できる。 | |
| ・ | 지역 주민이 "경관을 해친다"고 반발하고 있다. |
| 地元住民が「景観を損なう」と反発している。 | |
| ・ | 가계부채 증가를 억제하기 위해 수많은 대책이 동원되고 있다. |
| 家計負債の増加を抑制するために数々の対策が動員されている。 | |
| ・ | 강압적이지 않은 설득이 더 효과적일 때도 있다. |
| 強圧的でない説得の方が効果的な場合もある。 | |
| ・ | 머쓱한 표정으로 창밖을 보고 있다. |
| 気落ちした表情で窓の外を見ている。 | |
| ・ | 해적의 지도에는 금은보화의 위치가 표시되어 있었다. |
| 海賊の地図には金銀財宝の位置が示されていた。 | |
| ・ | 보물상자 안에는 금은보화가 들어 있었다. |
| 宝箱の中には金銀財宝が入っていた。 | |
| ・ | 누군가 우리를 이간질하려 하고 있다. |
| 誰かが私たちを仲たがいさせようとしている。 | |
| ・ | 첩자의 존재를 의심하는 목소리가 높아지고 있다. |
| スパイの存在を疑う声が上がっている。 | |
| ・ | 그녀는 첩자로서 정보를 모으고 있다. |
| 彼女はスパイとして情報を集めている。 | |
| ・ | 그는 비밀 조직의 첩자로 활동하고 있다. |
| 彼は秘密組織のスパイとして活動している。 | |
| ・ | 조직에 그들의 첩자가 있다. |
| 組織に彼らのスパイがいる。 | |
| ・ | 사람들이 길가에서 웅성거리며 무언가를 보고 있다. |
| 人々が道端でざわつきながら何かを見ている。 | |
| ・ | 모두의 웅성거림으로 그녀가 나타난 것을 알 수 있었다. |
| みんなのざわめきで、彼女が現れたのがわかった。 | |
| ・ | 그 방은 웃음소리로 웅성거리고 있었다. |
| その部屋は笑い声でざわめいていた。 | |
| ・ | 온 동네가 그 사건으로 웅성거리고 있었다. |
| 町中がその事件にざわめいていた。 | |
| ・ | 온 동네가 그 소식으로 웅성거리고 있었다. |
| 町中はその知らせでざわめいていた。 | |
| ・ | 그 장소는 흥분으로 웅성거리고 있었다. |
| その場所は興奮でざわめいていた。 | |
| ・ | 불로장생은 신화 속 이야기로 남아 있다. |
| 不老長生は神話の中の話として残っている。 | |
| ・ | 폭군의 통치는 공포로 가득 차 있었다. |
| 暴君の統治は恐怖で満ちていた。 | |
| ・ | 생매장은 극단적인 형벌로 역사에 남아 있다. |
| 生き埋めは極端な刑罰として歴史に残っている。 | |
| ・ | 낚싯줄에 낚싯봉이 달려있다. |
| 釣り糸に重りがつるされている。 | |
| ・ | 전투력 있는 팀이 승리를 거머쥔다. |
| 戦闘力のあるチームが勝利を手にする。 | |
| ・ | 말발굽 자국이 길가에 남아 있다. |
| 馬蹄の跡が道端に残っている。 | |
| ・ | 말발굽에 진흙이 묻어 있었어요. |
| 馬のひづめに泥がついていました。 | |
| ・ | 성의 방어력 덕분에 공격을 막을 수 있었다. |
| 城の防御力のおかげで攻撃を防げた。 | |
| ・ | 이 탱크는 높은 방어력을 가지고 있다. |
| この戦車は高い防御力を持っている。 | |
| ・ | 방어력이 강화된 건물은 지진에도 견딜 수 있다. |
| 防御力の強化された建物は地震にも耐えられる。 | |
| ・ | 미국은 중국을 약소국이라고 보고 있었다. |
| 米国は中国を弱小国と見ていた。 | |
| ・ | 거치대의 각도를 조절할 수 있다. |
| スタンドの角度を調整できる。 | |
| ・ | 항공모함에는 다양한 함포가 장착되어 있다. |
| 航空母艦には様々な艦砲が搭載されている。 | |
| ・ | 동급 선수들의 실력이 점점 향상되고 있다. |
| 同レベルの選手たちの実力が次第に向上している。 | |
| ・ | 빈약한 몸을 하고 있다. |
| 貧弱な体をしている。 | |
| ・ | 안일하게 행동하면 큰 피해를 볼 수 있다. |
| 安易に行動すると大きな被害を受けることがある。 | |
| ・ | 측정 정확도에 오차가 있다. |
| 測定の正確度に誤差がある | |
| ・ | 여전히 많은 나라에서는 석탄 화력발전소 신설이 이어지고 있다. |
| いまだに多くの国では石炭火力発電所の新設が続いている。 | |
| ・ | 압도적인 화력 앞에서 아군의 피해 역시 점점 커지고 있다. |
| 圧倒的な火力の前で、味方の被害もますます大きくなっている。 | |
| ・ | 화력발전은 안정적이며 값싸게 전기를 만들어낼 수 있다. |
| 火力発電は、安定的で安価に電気を作り出すことができる。 | |
| ・ | 초계함이 연안을 따라 순찰하고 있다. |
| 哨戒艦が沿岸に沿って巡回している。 | |
| ・ | 군 기지에는 대형 격납고가 있다. |
| 軍基地には大型の格納庫がある。 | |
| ・ | 그 함정에는 200명의 승조원이 탑승해 있다. |
| その艦艇には200人の乗組員が乗船している。 | |
| ・ | 이 사업은 장기적으로 승산이 있다. |
| この事業は長期的に見て勝算がある。 | |
| ・ | 그 민병대는 주민들로 구성되어 있다. |
| その民兵隊は住民によって構成されている。 | |
| ・ | 정부는 민병대의 움직임을 경계하고 있다. |
| 政府は民兵隊の動きを警戒している。 | |
| ・ | 민병대가 지역의 치안을 유지하고 있다. |
| 民兵隊が地域の治安を維持している。 | |
| ・ | 민병대는 훈련을 받고 있었다. |
| 民兵隊は訓練を受けていた。 |
