【지】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
먼발치에서 사건을 켜보았다.
遠く離れた場所から事件を見守った。
그는 먼발치에서 우리를 켜보고 있었다.
彼は遠く離れた場所から私たちを見守っていた。
언행일치가 되 않으면 신뢰를 얻기 어렵다.
言行が一致しなければ、信頼を得るのは難しい。
도자에게는 언행일치가 중요하다.
指導者には言行一致が重要だ。
루머 때문에 이미가 나빠졌다.
噂のせいでイメージが悪くなった。
근거 없는 루머에 흔들리 마라.
根拠のない噂に振り回されるな。
사적인 자리에서 그 이야기를 거론하 마라.
私的な場でその話を持ち出すな。
그는 불편한 주제를 일부러 거론하 않았다.
彼は気まずい話題をあえて持ち出さなかった。
그 문제는 회의에서 전혀 거론되 않았다.
その問題は会議でまったく言及されなかった。
왜 저토록 화를 내는 모르겠다.
なぜあれほど怒るのか分からない。
해안 역은 풍력이 풍부하다.
沿岸地域は風力が豊富だ。
풍력 에너는 재생 가능 자원이다.
風力エネルギーは再生可能資源だ。
풍력 발전은 친환경 에너다.
風力発電は環境にやさしいエネルギーだ。
풍력이 강한 역에는 풍력 발전소가 많다.
風が強い地域には風力発電所が多い。
이 슈크림은 달 않아서 좋다.
このシュークリームのクリームは甘すぎなくていい。
악어의 눈물로 책임을 피하려 하 마라.
偽りの涙で責任を逃れようとするな。
그는 어느 때고 침착함을 잃 않는다.
彼はどんな時でも冷静さを失わない。
가게가 문을 닫은 일 년 만에 다시 열렸다.
店が閉店してから一年ぶりに再開した。
유학을 떠난 일 년 만에 돌아왔다.
留学してから一年で帰ってきた。
그는 넘어면서 오금을 다쳤다.
彼は転んで膝の裏を痛めた。
낮이나 밤이나 소음이 끊이 않았다.
昼も夜も騒音が絶えなかった。
그는 낮이나 밤이나 휴대폰을 손에서 놓 않는다.
彼は昼も夜も携帯電話を手放さない。
아이는 낮이나 밤이나 울음을 그치 않았다.
子どもは昼も夜も泣き止まなかった。
불알친구와의 우정은 쉽게 끊어 않는다.
腐れ縁の友情は簡単には切れない。
불알친구라도 예의는 켜야 한다.
親友でも礼儀は守るべきだ。
불알친구라서 뭐든 솔직하게 말한다.
腐れ縁の友だちだから、何でも正直に言える。
인적 사항은 채용 목적 외에는 사용되 않는다.
個人データは採用目的以外には使用されません。
장기적인 향점을 바탕으로 전략을 세웠다.
長期的な志向点を基に戦略を立てた。
팀원들과 향점을 공유했다.
チームメンバーと目指す方向を共有した。
향점이 없으면 방향을 잃기 쉽다.
目指すところがなければ、方向を見失いやすい。
그는 분명한 향점을 가고 행동한다.
彼は明確な目標意識を持って行動する。
두 계획은 향점이 서로 다르다.
二つの計画は目指す方向が異なる。
교육의 향점을 다시 설정할 필요가 있다.
教育の目指す方向を改めて設定する必要がある。
그의 작품은 항상 같은 향점을 갖고 있다.
彼の作品は常に同じ志向点を持っている。
이 정책의 향점이 무엇인 분명히 해야 한다.
この政策の志向点が何なのかを明確にすべきだ。
우리 회사의 향점은 속 가능한 성장이다.
わが社の目指すところは持続可能な成長である。
내가 화가 난 까닭이 뭔 아니?
私が怒ったわけ、分かる?
1등을 차하는 것이 목표입니다.
一位を取るのが目標です。
하나부터 열까 세어 보세요.
1から10まで数えてみてください。
그는 의사 결정 과정에 관여하 못했다.
彼は意思決定の過程に関与できなかった。
나는 그 일에 전혀 관여하 않았다.
私はその件にまったく関与していない。
그는 그 문제에 일절 관여하 않았다고 주장하고 있습니다.
彼はその問題には一切関与していないと主張しています。
그는 그 문제에 직접 관여하 않았습니다.
彼はその問題に直接関与していません。
나는 순간 소름이 끼치고 너무 놀라서 고함 소리도 나오 않았다.
私は瞬間鳥肌が立ち、とても驚いて声も出なかった。
그녀의 머리 모양이 낯설어서 순간 누군 알 수 없었습니다.
彼女の髪型が見慣れないので、一瞬誰かわからなかったです。
낯선 얼굴이 많아 어떻게 대해야 할 고민입니다.
見慣れない顔が多く、どのように接すれば良いか悩みます。
낯선 장면에서 냉정함을 유하는 것은 어렵습니다.
不慣れな場面で冷静さを保つのは難しいです。
드라마 대사를 알고 싶어서 한국어를 공부했을 정도로 한국은 낯설 않은 나라였다.
ドラマのセリフが知りたくて韓国語を勉強したくらい、僕にとって韓国は全く馴染みのない国ではなかったのだ。
그는 낯설고 힘들었던 시간들 속에서 의할 사람이 되어주었다.
彼は慣れなくて大変だった時間の中で頼れる人になってくれた。
저만치서 왠 낯설 않은 얼굴이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに見覚えがある顔が視界に入った。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/875)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.