<다가の韓国語例文>
| ・ | 마감이 다가오면 긴장감이 흐른다. |
| 締め切りが近づくと、緊張感が走る。 | |
| ・ | 심부름을 하다가 친구와 딱 마주쳤다. |
| お使いをしている最中に友達とばったり会った。 | |
| ・ | 잔가지를 보면 겨울이 다가오고 있음을 느낀다. |
| 小枝を見ると、冬の到来が近づいていることを感じる。 | |
| ・ | 재해가 다가오고 있어서, 지역의 주민은 퇴거하도록 지시받았다. |
| 災害が近づいているので、地域の住民は立ち退くよう指示された。 | |
| ・ | 우리는 웅장한 바다가 펼쳐진 것을 보고 감동했습니다. |
| 私たちは壮大な海の広がりを見て感動しました。 | |
| ・ | 위로하려다가 괜한 말을 해서 더욱 상처를 줬다. |
| 励まそうとして、無駄なことをいってさらに傷つけてしまった。 | |
| ・ | 쇼핑하러 갔다가 우연히 그녀를 만났어요. |
| ショッピングに行ってて偶然彼女に会いました。 | |
| ・ | 컵에 우유를 따르다가 너무 따라서 넘쳐 버렸다. |
| コップに牛乳を注いだら、注ぎすぎて、あふれてしまった。 | |
| ・ | 그릇을 닦다가 깰 뻔했어요. |
| 皿を拭いてる時に、割るところでした。 | |
| ・ | 그는 모래사장을 기어서 파도가 치는 곳에 다가갔다. |
| 彼は砂浜を這って波打ち際に近づいた。 | |
| ・ | 불경을 읽음으로써 깨달음의 경지에 다가가다. |
| お経を読むことで悟りの境地に近づく。 | |
| ・ | 이벤트 날짜가 다가오고 있습니다. |
| イベントの日時が迫っています。 | |
| ・ | 이벤트 시일이 다가오고 있습니다. |
| イベントの日時が迫っています。 | |
| ・ | 믿었다가 다시 배신당할까봐 무섭다. |
| 信じてまた裏切られるのが怖い。 | |
| ・ | 대선 투표일이 다가올수록 열기가 고조되고 있습니다. |
| 大統領選挙の投票日が近づくにつれ、熱気が高まっています。 | |
| ・ | 7월의 시작과 함께 본격적으로 여름이 다가왔다. |
| 7月がはじまり本格的に夏が訪れてきた。 | |
| ・ | 우연히 텔레비전을 보고 있다가 내가 아는 사람이 나와서 깜짝 놀랐다. |
| たまたまテレビを見ていたら、自分の知り合いが出ていてびっくりした。 | |
| ・ | 박력이란 보는 사람이나 듣는 사람의 마음에 강하게 다가오는 힘이다. |
| 迫力とは、見る人や聞く人の心に強く迫る力です。 | |
| ・ | 미지의 생물이 다가오는 것을 보고 그들은 겁먹고 있다. |
| 未知の生物が迫ってくるのを見て、彼らは怯えている。 | |
| ・ | 인도주의 활동은 전쟁이나 재해의 희생자에게 다가갑니다. |
| 人道主義の活動は、戦争や災害の犠牲者に寄り添います。 | |
| ・ | 이사 철이 다가오고 있습니다. |
| 引越しシーズンが近づいています。 | |
| ・ | 늦은 밤 여성을 쫓아 현관문 앞까지 따라갔다가 주거침입 혐의로 재판에 넘겨졌다. |
| 深夜、玄関前まで女性を追いかけ、住居侵入の容疑で裁判にかけられた。 | |
| ・ | 선거가 다가오면서 정치적인 열기가 고조되었습니다. |
| 選挙が近づくにつれて、政治的な熱気が高まってきました。 | |
| ・ | 우리들은 시내로 놀러 갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다. |
| 私たちは、市内に遊びに行って路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。 | |
| ・ | 내게로 다가와 작은 목소리로 속삭여줬다. |
| 私に近づいてきて小さな声でささやいてくれた。 | |
| ・ | 구름이 끼었다가 이내 비가 내리기 시작했다. |
| 雲がかかっていたが、次第に雨が降り出した。 | |
| ・ | 이를 닦다가 치약을 먹어버렸다. |
| 歯を磨いたら、歯磨き粉を飲んでしまった。 | |
| ・ | 창문을 열면 바다가 보입니다. |
| 窓を開けると海が見えます。 | |
| ・ | 오랫동안 그 프로젝트를 진행하다가 드디어 완성되었다. |
| 長い間そのプロジェクトを進めていたが、ようやく完成した。 | |
| ・ | 오랫동안 그 프로젝트에 몰두하고 있다가 겨우 완료했다. |
| 長い間そのプロジェクトに没頭していたが、やっと完了した。 | |
| ・ | 가을이 깊어가고 겨울이 다가오는 듯합니다. |
| 秋が深くなってきて冬が近づいているようだ。 | |
| ・ | 재규어는 사냥할 때 놀라울 정도로 조용히 다가갑니다. |
| ジャガーは、狩りの際に驚くほど静かに近づきます。 | |
| ・ | 라이언조차도 코끼리가 다가오면 도망가 버립니다. |
| ライオンさえも、ゾウが近づくと逃げてしまいます。 | |
| ・ | 길거리에서 산책하다가 귀여운 개를 만났다. |
| 街頭で散歩していたら、かわいい犬に出会った。 | |
| ・ | 아이들은 놀다가 지쳐서 잠이 들었다. |
| 長時間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。 | |
| ・ | 좋아하다의 반대는 싫어하다가 아니라 무관심이다. |
| 好きの反対は嫌いではなく、無関心である。 | |
| ・ | 우리 팀은 상대 팀을 우습게 보다가 시합에 졌다. |
| 我がチームは相手チームを見くびっていたら試合に負けた。 | |
| ・ | 비구름이 다가오고 있서요. |
| 雨雲が近づいています。 | |
| ・ | 길을 걷다가 돌멩이 하나를 걷어찼다. |
| 道を歩いている途中、石ころひとつを蹴飛ばした。 | |
| ・ | 낚시터에 땅거미가 다가오고 있습니다. |
| 釣り場には夕闇が迫っています。 | |
| ・ | 낚싯줄이 수면을 흔들면 물고기가 다가옵니다. |
| 釣り糸が水面を揺らぐと、魚が近づいてきます。 | |
| ・ | 고속도로에서 운전하다가 졸리는 것은 풍경이 변하지 않기 때문이다. |
| 高速道路を運転していると眠くなるのは、風景が変わらないからだ。 | |
| ・ | 그의 미간에 주름살이 실룩실룩 다가왔다. |
| 彼の眉間にしわがぴくぴくと寄ってきた。 | |
| ・ | 의학은 생명의 신비에 다가서는 학문입니다. |
| 医学は生命の神秘に迫る学問です。 | |
| ・ | 고통받는 타인에게 다가가 위로하다. |
| 苦しんでいる他人に寄り添い慰める。 | |
| ・ | 이 신은 가볍고 게다가 튼튼하다. |
| この靴は軽くて、しかも、丈夫だ。 | |
| ・ | 가을 산책을 하다가 땅에 떨어진 잣을 주웠어요. |
| 秋の散歩中、地面に落ちた松の実を拾いました。 | |
| ・ | 사형을 선고받았다가 무기징역으로 감형되었다. |
| 死刑を宣告された後、無期懲役に減刑された。 | |
| ・ | 산에 올라가다가 너무 힘들어서 도중에 내려왔어요. |
| 山に登っていったが大変で途中で降りました。 | |
| ・ | 보리를 수확할 시기가 다가오고 있습니다. |
| 麦を収穫する時期が近づいています。 |
