<매우の韓国語例文>
| ・ | 쪽방 월세는 매우 저렴하다. |
| 狭小住居の家賃は非常に安い。 | |
| ・ | 뽀로로 장난감은 한국에서 매우 인기 있다. |
| ポロロの玩具は韓国でとても人気がある。 | |
| ・ | 그의 의지는 매우 강고하다. |
| 彼の意志は非常に強固だ。 | |
| ・ | 이 공작 기계는 매우 정밀하다. |
| この工作機械は非常に精密である。 | |
| ・ | 자습 시간은 매우 중요한 시간입니다. |
| 自習の時間はとても大切な時間です。 | |
| ・ | 수수한 외모지만 그 사람은 매우 친절하다. |
| 地味な外見だが、その人はとても親切だ。 | |
| ・ | 땅을 고르는 작업은 매우 중요하다. |
| 土地を均す作業は非常に重要だ。 | |
| ・ | 출토된 청동기 유물은 매우 귀중하다. |
| 出土した青銅器の遺物は非常に貴重だ。 | |
| ・ | 군대 때문에 당분간 헤어져 있어야 해서 매우 안타까워요. |
| 軍隊のことで当分は別れないといけないことで、とても寂しいです。 | |
| ・ | 어린이들은 복화술 쇼에 매우 즐거워했다. |
| 子供たちは腹話術ショーを非常に楽しんだ。 | |
| ・ | 전설에 나오는 마귀는 매우 사악하다. |
| 伝説に出てくる魔鬼は非常に悪辣である。 | |
| ・ | 축산물 품질 관리는 매우 중요하다. |
| 畜産物の品質管理は非常に重要だ。 | |
| ・ | 몇 등인지 결과를 들었을 때 매우 기뻤다. |
| 何位かの結果を聞いたときとても嬉しかった。 | |
| ・ | 광년으로 표시된 거리는 매우 멀다는 뜻이다. |
| 光年で表示された距離は非常に遠いことを意味する。 | |
| ・ | 그 남학생은 공부를 매우 열심히 한다. |
| その男子学生は勉強を非常に熱心にしている。 | |
| ・ | 정장한 모습이 매우 멋있다. |
| 正装した姿はとてもかっこいい。 | |
| ・ | 경제적으로 매우 궁한 상황이다. |
| 経済的に非常に困窮した状況だ。 | |
| ・ | 요즘 생활이 매우 궁하다. |
| 最近の生活は非常に困窮している。 | |
| ・ | 그는 상을 받고 매우 희색을 보였다. |
| 彼は賞を受けて非常に嬉しそうだった。 | |
| ・ | 콧속에 있는 점막은 매우 민감하다. |
| 鼻の中の粘膜は非常に敏感だ。 | |
| ・ | 우리 집은 학교에서 매우 근거리에 있다. |
| 私の家は学校からとても近距離にあります。 | |
| ・ | 라이브 콘서트에 가기로 결정되어서 그녀는 매우 흥분되었다. |
| ライブコンサートに行くことが決まって、彼女はとても興奮した。 | |
| ・ | 특강 내용은 매우 심도 깊고 유익했다. |
| 特別講義の内容は非常に深くて有益だった。 | |
| ・ | 시각적인 자료는 이해를 돕는 데 매우 효과적이다. |
| 視覚的な資料は理解を助けるのにとても効果的だ。 | |
| ・ | 환담을 나누는 모습이 매우 화기애애했다. |
| 歓談を交わす様子がとても和やかだった。 | |
| ・ | 환담을 나누는 동안 분위기가 매우 좋았다. |
| 歓談を交わしている間、雰囲気がとても良かった。 | |
| ・ | 환담하는 동안 분위기가 매우 화기애애했다. |
| 歓談している間、雰囲気はとても和やかだった。 | |
| ・ | 건물의 짜임새가 매우 견고하다. |
| 建物の仕組みが非常に頑強だ。 | |
| ・ | 흑자 도산을 막기 위해 자금 관리가 매우 중요하다. |
| 黒字倒産を防ぐために資金管理が非常に重要だ。 | |
| ・ | 여행 중에 짐이 유실되어 매우 곤란했다. |
| 旅行中に荷物が紛失されて非常に困った。 | |
| ・ | 신붓감으로 추천받은 그녀는 매우 인기가 많다. |
| 花嫁候補として推薦された彼女はとても人気がある。 | |
| ・ | 영아기의 뇌 발달이 매우 중요하다. |
| 幼児期の脳の発達は非常に重要だ。 | |
| ・ | 그의 작품은 매우 미려하다. |
| 彼の作品は非常に美しい。 | |
| ・ | 그녀는 매우 독창적이고 오리지널한 아이디어를 가지고 있다. |
| 彼女は非常に独創的でオリジナルなアイデアを持っている。 | |
| ・ | 기술 발전 속도가 매우 급격하다. |
| 技術の発展速度が非常に急激だ。 | |
| ・ | 높은 기술력 덕분에 제품의 품질이 매우 우수하다. |
| 高い技術力のおかげで製品の品質が非常に優れている。 | |
| ・ | 새로 리모델링한 객실은 매우 쾌적하다. |
| 新しくリフォームした客室はとても快適だ。 | |
| ・ | 미적분학에서 극한 개념은 매우 중요하다. |
| 微積分学で極限の概念は非常に重要だ。 | |
| ・ | 구중궁궐의 생활은 매우 엄격하고 규칙적이었다. |
| 九重の奥の宮殿での生活は非常に厳格で規則的だった。 | |
| ・ | 갑작스럽게 초상나서 매우 슬펐다. |
| 突然亡くなってとても悲しかった。 | |
| ・ | 의료 기기의 안전성은 매우 중요합니다. |
| 医療機器の安全性は非常に重要です。 | |
| ・ | 산의 사면은 매우 가파르다. |
| 山の斜面はとても急だ。 | |
| ・ | 이 산의 경사면은 매우 가팔라요. |
| この山の傾斜面はとても急です。 | |
| ・ | 이혼하는 결정을 내리는 것은 매우 어려운 일입니다. |
| 離婚する決断を下すのは、非常に難しいことです。 | |
| ・ | 매일 바쁘지만 매우 충실하게 보내고 있다. |
| 毎日忙しいですが、とても充実しています。 | |
| ・ | 기초 단어가 매우 중요합니다. |
| 基礎単語がとっても大事です。 | |
| ・ | 혼자 여행하면 자신의 사진을 찍을 때 매우 곤란하다. |
| 一人で旅行すると、自分の写真を撮るときにとても困る。 | |
| ・ | 이 책은 저에게 매우 감동적이었습니다. |
| この本は私にとって非常に感動的でした。 | |
| ・ | 그 마지막 장면은 매우 감동적이었다. |
| 最後のシーンはとても感動的だった。 | |
| ・ | 그의 옷차림은 매우 초라하다. |
| 彼の服装はとてもみすぼらしい。 |
