【사이】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<사이の韓国語例文>
요즘 초중고생들 사이에서 스마트폰 사용이 매우 증가했다.
最近、小中高生の間でスマートフォンの使用が非常に増えた。
그는 사람들 사이에서 팔꿈치로 밀치며 앞으로 나아갔다.
彼は人混みの中で肘で押しのけながら前に進んだ。
영화에서 주인공이 건물 사이를 점프하는 장면이 있었다.
映画で主人公がビルの間をジャンプするシーンがあった。
대관식은 왕이 공식적으로 즉위하는 중요한 행사이다.
戴冠式は王が正式に即位する重要な行事である。
프로젝트 지연으로 관련 부서들 사이에 원성이 자자하다.
プロジェクトの遅延に関連部署の間で不満の声が多い。
환경 오염 문제로 지역 주민들 사이에서 원성이 자자하다.
環境汚染の問題で地域住民の非難の声が多く上がっている。
바위 틈 사이에 작은 식물이 자라고 있었다.
岩の隙間に小さな植物が生えていた。
아이들은 바위 사이를 뛰어놀았다.
子供たちは岩の間を走り回った。
주문과 배송 사이에 시간차가 생겼다.
注文と配達の間に時間差が生じた。
군필자와 미필자 사이에 인식의 차이가 있다.
軍服務経験者と未経験者の間に意識の違いがある。
그 이론은 과학자 사이에서 신임을 얻고 있다.
その理論は科学者の間で信任を得ている。
중형 사이즈를 주문했어요.
中型サイズを注文しました。
동료들 사이에서 분열이 시작되었다.
同僚の間で分裂が始まった。
국민들 사이에 정치적인 분열이 심각합니다.
国民の間で政治的な分裂が深刻です。
그의 발언은 사람들 사이에 분열을 가져왔습니다.
彼の発言は人々の間に分裂をもたらしました。
그 사건은 사람들 사이에 분열을 일으켰습니다.
その事件は人々の間に分裂を引き起こしました。
유튜브는 미국의 구글이 운영하는 동영상 투고 사이트이다.
ユーチューブは米グーグルが運営する動画投稿サイトである。
유튜브는 무료로 이용할 수 있는 대표적인 동영상 공유 사이트입니다.
YouTubeは、無料で利用できる動画共有の代表的なサイトです。
사건은 흐지부지되는 사이에 묻혔다.
事件はうやむやのうちに葬られた。
친구의 자리를 탐내면 사이가 나빠질 수 있다.
友達のポジションを欲しがると仲が悪くなることがある。
철창 사이로 손을 내밀었다.
鉄格子の間から手を伸ばした。
허황된 기대와 현실 사이에 좌절하다.
荒唐無稽な期待と、現実の間に挫折する。
연설 전문이 웹사이트에 올라와 있어요.
演説の全文がウェブサイトに載っています。
대화가 끊기자 이들 사이에 뻘쯤한 침묵이 퍼졌다.
会話が途切れると、彼らの間にぎこちない沈黙が広がった。
그는 나와 그녀 사이를 이간질하려고 할지 모른다
彼は私と彼女を仲たがいさせようとしている可能性がある。
조만간 인사이동이 있을 것이라는 이야기가 귀에 들어왔다.
近々人事異動があるという話が耳に入った。
공시족 사이에 경쟁이 치열하다.
公務員試験受験者の間で競争が激しい。
두 변수 사이의 반비례 관계를 표로 정리해 보세요.
2つの変数の反比例関係を表にまとめてみましょう。
그 영화는 스트레스가 확 풀리는 핵사이다 영화다.
あの映画はストレスが一気に吹き飛ぶ超スカッとする映画だ。
사이다 같은 해결책을 찾았다.
痛快な解決策を見つけた。
드라마 결말이 핵사이다였다.
ドラマの結末が痛快だった。
그 사람의 한 마디가 정말 핵사이다!
その人の一言が本当に超スカッとする!
이 립스틱은 휴대하기 편리한 사이즈입니다.
この口紅は、持ち運びに便利なサイズです。
사이버 공격으로 서버가 무력화되었다.
サイバー攻撃でサーバーが無力化された。
시위대와 경찰 사이에 몸싸움이 있었다.
デモ隊と警察の間で乱闘があった。
오랜 친구 사이에도 다툼은 생긴다.
長年の友人同士でも争いは起こる。
사람 사이에 다툼이 없을 수는 없습니다.
人の間に争いが無いことはありません。
친구들 사이에서 편을 나누는 일이 생겼다.
友達の間で味方を分けることが起きた。
막역한 사이라서 서로를 잘 이해한다.
親しい間柄だからお互いをよく理解している。
우리는 막역한 사이여서 자주 만난다.
私たちは仲が良いのでよく会う。
막역한 사이이기 때문에 편하다.
親しい間柄なので楽だ。
그와 나는 막역한 사이이다.
彼と私は気兼ねしない関係だ。
우리는 막역한 친구 사이이다.
私たちは親しい友達同士だ。
참조할 수 있는 웹사이트를 알려 주세요.
参照できるウェブサイトを教えてください。
의붓엄마와 사이가 좋지 않다.
継母と仲が良くない。
양아빠와 사이가 좋다.
義理の父と仲が良い。
그 일은 친구들 사이에서 얘깃거리가 되었다.
そのことは友達の間で話の種になった。
특대 사이즈 케이크가 인기다.
特大サイズのケーキが人気だ。
특대 사이즈 신발이 필요해요.
特大サイズの靴が必要です。
특대 사이즈 옷을 주문했어요.
特大サイズの服を注文しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.