<の韓国語例文>
・ | 그의 이야기는 소문으로 퍼졌어요. |
彼の話は噂として広まりました。 | |
・ | 새로운 부장님은 소문대로 대단하신 분이에요. |
新しくきた部長は噂通りすごい方です。 | |
・ | 그녀에 대해 소문만 들었을 뿐 직접 만나 본 적은 없어요. |
彼女に対して噂を聞いただけで直接あった事がありません。 | |
・ | 소문이 모두 사실로 밝혀졌다. |
噂がすべて事実であることが明らかになった。 | |
・ | 소문이 금방 퍼지니까 말을 조심해야 합니다. |
うわさがすぐに広がるから、 言葉に気をつけなくてはなりません。 | |
・ | 나쁜 소문은 빨리 퍼지기 마련입니다. |
悪い噂は速く広がるものです。 | |
・ | 인터넷에서 비롯된 소문입니다. |
インターネットから始まった噂です。 | |
・ | 이 집은 맛있다고 소문이 났어요. |
ここはおいしいって評判です。 | |
・ | 소문대로 멋진 분이시네요. |
噂どおり、素敵な方ですね。 | |
・ | 소문을 내다. |
噂を立てる。 | |
・ | 소문이 나다. |
噂が立つ。 | |
・ | 소문을 퍼뜨리다. |
噂を広める。 | |
・ | 소문이 퍼지다. |
噂が広がる。 | |
・ | 소문이 돌다. |
噂が立つ。 | |
・ | 좋은 평판은 입소문을 타고 퍼집니다. |
良い評判は口コミで広まります。 | |
・ | 전 세계 해양 생태계가 직면한 위기와 위협 요인에 대해 파헤친 다큐멘터리가 입소문을 타고 있다. |
全世界の海洋生態系が直面した危機とそれを脅かす要因について暴いたドキュメンタリーが口コミで広がっている。 | |
・ | 흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기 시작했다. |
興味深いニュースが口コミで、中高生の間に広がり始めた。 | |
・ | 서서히 입소문을 타고 있다. |
徐々に噂になって来た。 | |
・ | 그 영화는 입소문을 타고 크게 히트를 쳤습니다. |
その映画は口コミで広まり、大ヒットしました。 | |
・ | 그 레스토랑의 주방은 불결하다고 소문이 나 있어요. |
そのレストランの厨房は不潔だと噂されています。 | |
・ | 폐가 안에는 밤중에 기묘한 소리가 들린다고 소문이 나 있다. |
廃屋の中には夜中に奇妙な音が聞こえると噂されている。 | |
・ | 그는 그 문제에 관여하고 있다는 소문이 퍼졌어요. |
彼はその問題に関与しているという噂が広がりました。 | |
・ | 그 음습한 소문은 악의로 가득 차 있다. |
その陰湿な噂は悪意に満ちている。 | |
・ | 소문을 퍼뜨리는 것이 취미지만 딱히 악의는 없다. |
噂を広めるのが趣味だが、特に悪意はない。 | |
・ | 소문은 멋대로 부풀어졌다. |
噂は勝手に膨れ上がった。 | |
・ | 재미있다는 입소문 덕분에 별다른 광고 없이도 영화는 성공했다. |
面白いという口コミのおかげで、特別な広告なしで映画は成功した。 | |
・ | 제품을 입소문으로 광고하고 있습니다. |
製品を口コミで広告しています。 | |
・ | 항간에 떠돌던 소문을 몸소 증명하고 있다. |
一時賑わせていた噂を自ら証明している。 | |
・ | 그 마트가 곧 문을 닫을 거라는 소문을 들었다. |
そのマートがもうすぐ閉店するだろうという噂を聞いた。 | |
・ | 그 소문은 거짓으로 증명되었다. |
その噂は偽りだと証明された。 | |
・ | 어리숙한 소문이 불안을 퍼뜨리는 원인이 된다. |
愚かな噂が不安を広める原因となる。 | |
・ | 우물물은 맛있기로 소문이 자자하다. |
井戸の水は美味しいと評判だ。 | |
・ | 소설가가 신작을 집필 중이라는 소문이 돌고 있다. |
小説家が新作を執筆中だと噂されている。 | |
・ | 불가사의한 현상이 일어났다는 소문이 퍼져나갔다. |
不可思議な現象が起きたという噂が広まった。 | |
・ | 소문이 분분하다. |
噂が入り乱れている。 | |
・ | 3대로 이어지는 소문난 식당입니다. |
3代続く、噂の食堂です。 | |
・ | 으스스한 사건이 일어났다는 소문이 퍼졌다. |
不気味な事件が起こったという噂が広まった。 | |
・ | 그 영화의 속편이 제작된다는 소문이 파다해요. |
その映画の続編が製作されるという噂が広まっています。 | |
・ | 그 소문은 나도 다 알고 있다. |
その噂なら私も全部知っている。 | |
・ | 야구 이적 시장에서는 트레이드 소문이 끊이지 않는다. |
野球の移籍市場では、トレードの噂が絶えない。 | |
・ | 소문난 정보의 정확성을 확인하기 위해 신뢰성을 검증해야 합니다. |
噂されている情報の正確性を確認するため、信頼性を検証する必要があります。 | |
・ | 그 소문은 지금 처음 들었어요. |
その噂は今初めて聞きました。 | |
・ | 소문과 달리 막상 만나 보니 생각보다 좋은 사람이었다. |
噂と違い、いざ実際に会ってみたら思っていたよりいい人だった。 | |
・ | 그 부부는 잉꼬부부로 소문이 자자하다. |
その夫婦はおしどり夫婦としてうわさが高い。 | |
・ | 입소문이 좋은 호텔을 고르면 문제없겠지. |
口コミの良いホテルを選べば問題ないだろう。 | |
・ | 벌써부터 입소문이 자자하다. |
すでにうわさが立っている。 | |
・ | 이 음식점은 입소문으로 유명해졌다. |
この食べ物は口コミで有名になった。 | |
・ | 그런 터무니없는 소문 믿지 마요. |
そんなでたらめな噂信じないで。 | |
・ | 근데 그 사람 소문 들었어요? |
ところで、その人の噂を聞きましたか? | |
・ | 그는 남의 소문 따위 조금도 신경 쓰지 않는 성격입니다. |
彼は人のうわさなど少しも気にしない性格です。 |