<시장の韓国語例文>
| ・ | 시장에서 수레를 끌고 다닌다. |
| 市場で手押し車を引いて回る。 | |
| ・ | 축산물 시장에서 좋은 고기를 구입했다. |
| 畜産物市場で良い肉を買った。 | |
| ・ | 그는 금융 시장에 비교적 정통하다. |
| 彼は金融市場に比較的詳しい。 | |
| ・ | 시장이 다양한 업체들로 난립했다. |
| 市場が様々な業者で乱立した。 | |
| ・ | 경쟁 업체들이 시장에 난립했다. |
| 競合会社が市場に乱立した。 | |
| ・ | 시장에서 제품을 계속 우려먹는 전략을 펼친다. |
| 市場で製品を繰り返し利用する戦略をとっている。 | |
| ・ | 새로운 마케팅 방법이 시장에 먹혀들고 있다. |
| 新しいマーケティング手法が市場に浸透している。 | |
| ・ | 도태되는 대신에 시장 변화에 빠르게 대응해야 한다. |
| 淘汰される代わりに市場の変化に素早く対応しなければならない。 | |
| ・ | 시장 변화에 적응하지 못하면 도태된다. |
| 市場の変化に適応できなければ淘汰される。 | |
| ・ | 시장 예측이 정확히 적중하지 않는 경우도 있다. |
| 市場予測が正確に当たらない場合もある。 | |
| ・ | 시장에서 가격을 흥정하는 것은 흔한 일이다. |
| 市場で値段を交渉することはよくあることだ。 | |
| ・ | 시장으로부터 감사장이 증정되었다. |
| 市長から感謝状が贈呈された。 | |
| ・ | 시장으로부터 감사장이 증정되었다. |
| 市長から感謝状が贈呈された。 | |
| ・ | 시장 수요가 증가하면서 신제품 개발이 가속화되고 있습니다. |
| 市場の需要が増加し、新製品の開発が加速化されています。 | |
| ・ | 회사는 시장 확대에 따라 제품 개발을 가속하고 있다. |
| 会社は市場拡大に伴い製品開発を加速している。 | |
| ・ | 오일 쇼크로 동요하는 시장을 냉정히 바라보다. |
| オイルショックで動揺する市場を冷静に眺める。 | |
| ・ | 정치적 불확실성으로 인해 시장이 동요되고 있다. |
| 政治的な不確実性で市場が動揺している。 | |
| ・ | 시장 동향이 상세하게 분석되었다. |
| 市場動向が詳しく分析された。 | |
| ・ | 시장에서 농산물을 달아서 판매한다. |
| 市場で農産物を量って販売している。 | |
| ・ | 농부는 곡식을 달아서 시장에 보냈다. |
| 農夫は穀物を量って市場に送った。 | |
| ・ | 시장 점유율을 놓고 경쟁이 피터지다. |
| 市場シェアを巡って競争が熾烈だ。 | |
| ・ | 회사는 다각도에서 시장 조사를 실시했다. |
| 会社はさまざまな角度から市場調査を行った。 | |
| ・ | 경쟁사보다 가격을 절하해서 시장 점유율을 늘렸다. |
| 競合他社よりも価格を切り下げて市場シェアを増やした。 | |
| ・ | 착공식에는 시장님과 여러 관계자가 참석했다. |
| 着工式には市長や関係者多くが参加した。 | |
| ・ | 다주택자가 부동산 시장에 미치는 영향이 크다. |
| 多住宅所有者が不動産市場に与える影響は大きい。 | |
| ・ | 시장에서 엿기름을 샀다. |
| 市場で麦芽を買った。 | |
| ・ | 셰일가스는 에너지 시장에 큰 변화를 가져왔다. |
| シェールガスはエネルギー市場に大きな変化をもたらした。 | |
| ・ | 수백억의 자금이 부동산 시장에 유입되고 있다. |
| 数百億の資金が不動産市場に流入している。 | |
| ・ | 증권 시장의 변동성이 급격하다. |
| 証券市場の変動性が急激だ。 | |
| ・ | 시장 상황이 급격히 변동해 투자자들이 불안해했다. |
| 市場の状況が急激に変動し、投資家たちが不安になった。 | |
| ・ | 이 회사는 뛰어난 기술력을 바탕으로 세계 시장을 공략하고 있다. |
| この会社は優れた技術力を基に世界市場を攻めている。 | |
| ・ | 그 회사의 시장 점유율은 아직 미약하다. |
| その会社の市場占有率はまだ微弱だ。 | |
| ・ | 의료 기기 시장은 빠르게 성장하고 있습니다. |
| 医療機器市場は急速に成長しています。 | |
| ・ | 반찬거리를 시장에서 고른다. |
| おかずの材料を市場で選ぶ。 | |
| ・ | 불법 제품이 시장에 유통되고 있어요. |
| 違法製品が市場で流通しています。 | |
| ・ | 시장의 변화를 따라가지 못하고 그 공장은 문을 닫았습니다. |
| 市場の変化に追いつけず、その工場は廃業しました。 | |
| ・ | 저녁 전에 시장기가 절정에 달했다. |
| 夕食前に空腹がピークになった。 | |
| ・ | 차를 마시며 시장기를 달랜다. |
| お茶を飲んで空腹をごまかす。 | |
| ・ | 오래 운동해서 시장기가 생겼다. |
| 長時間の運動でお腹が減った。 | |
| ・ | 아침부터 아무것도 안 먹어서 시장기가 있다. |
| 朝から何も食べずに空腹だ。 | |
| ・ | 걷다 보니 시장기가 돌았다. |
| 歩いているうちにお腹が減ってきた。 | |
| ・ | 시장기를 느낀다. |
| 空腹感を感じる。 | |
| ・ | 신상품 개발은 한창이며, 시장에 투입할 준비를 진행하고 있습니다. |
| 新商品の開発は真っ最中で、市場に投入する準備を進めています。 | |
| ・ | 시장에서 광어 회를 쳐 주었다. |
| 市場でヒラメの刺身を作ってくれた。 | |
| ・ | 시장에서 진품을 찾기는 어렵다. |
| 市場で真品を見つけるのは難しい。 | |
| ・ | 은행 이자율은 시장 상황에 따라 달라진다. |
| 銀行の金利は市場の状況によって変わる。 | |
| ・ | 많은 기업들이 동북아 시장 진출을 위해 노력하고 있다. |
| 多くの企業が東北アジア市場への進出に努力している。 | |
| ・ | 경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다. |
| 競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。 | |
| ・ | 경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다. |
| 競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。 | |
| ・ | 반려동물 수가 줄면서 관련 시장이 축소되었다. |
| ペットの数が減って関連市場が縮小された。 |
