【어리다】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<어리다の韓国語例文>
경제적인 어려움이 그들의 계획을 가로막는다.
経済的な困難が彼らの計画に立ちはだかる。
그녀는 장거리 연애의 어려움을 극복하고 결혼했다.
彼女は遠距離恋愛の苦労を乗り越えて、結婚した。
그는 어려움을 극복하고 꿈을 이뤘다.
彼は困難を乗り越えて夢を叶えた。
쌀 소비가 줄어 농가가 어려움을 호소하고 있다.
米の消費が減って、農家は厳しい状況を訴えている。
어린 아이를 보육원에 데리고 간다.
小さな子どもを保育園に連れて行く。
매출이 격감하고 경영이 어려워졌다.
売上が激減して、経営が厳しくなった。
어려서부터 영웅이 되는 게 꿈이었다.
幼い頃から英雄になるのが夢だった。
중세 농민들은 어려운 생활을 하고 있었다.
中世の農民は厳しい生活を強いられていた。
여신의 힘을 빌려 어려움을 이겨내는 이야기가 많다.
女神の力を借りて、困難を乗り越える物語が多い。
그토록 어려웠던 문제를 겨우 해결했다.
あれほどに難しかった問題を、やっと解決した。
어려움을 극복하고 보답을 받다.
困難を乗り越えて報われる。
어릴 적 꿈을 떠올리면 좀 애틋하다.
子どもの頃の夢を思い出すと、ちょっと切ない。
임신 초기에는 태동을 느끼기 어려운 경우가 있다.
妊娠初期には、胎動を感じるのが難しい場合がある。
생후 1개월은 가사와 육아의 양립이 어려운 시기입니다.
生後1ヶ月は家事と育児の両立が難しい時期です。
슬픔을 주체하는 것은 어려운 일이다.
悲しみを抑えるのは難しいことだ。
더 이상 잘못을 감추기 어려웠다.
これ以上過ちを隠すのが難しかった。
인격이 형성되는 데는 어린 시절의 경험이 큰 영향을 미친다.
人格が形成されるのは、幼少期の経験が大きく影響する。
어린아이라고 하더라도 절대로 인격을 무시해서는 안 돼요.
子供だとしても絶対に人格を無視してはいけません。
왕자님은 어려움에 맞서 용감하게 싸웠다.
王子様は困難に立ち向かい、勇敢に戦った。
어린이가 허기져 쓰러져 있다.
子供が飢えて倒れている。
지조가 있어야 어려움을 극복할 힘을 얻을 수 있다.
志操があることで、困難を乗り越える力が得られる。
지조가 있는 사람은 어려움에 처해도 흔들리지 않는다.
志操がある人は、困難に直面してもぶれない。
새침한 그는 어떤 어려움에도 동요하지 않는다.
澄まし屋の彼は、どんな困難にも動じない。
기류의 변화로 항해가 어려워질 수 있다.
気流の変化で航海が難しくなることがある。
전 세계적으로 대처하기 어려운 문제들이 산적해 있다.
世界中には対処に途方をやらされる問題が山積みされている。
그들은 어려운 상황을 이겨내고 목표를 성취했습니다.
彼らは困難な状況に打ち勝ち、目標を成し遂げました。
그들은 어려움을 극복하고 꿈을 성취했습니다.
彼らは困難を乗り越え、夢を成し遂げました。
어린이들은 신기하다는 듯 궁금증을 쏟아냈다.
子供たちは不思議そうに疑問を吐き出した。
너무 믿기 어려워. 다시 한번 확인하러 가야겠어.
とても信じられないわ。もう一度聞きに行かなくっちゃ。
세 살 전후의 어린이는 때로 말을 더듬거리는 경우가 있습니다.
3歳前後の子どもはときにどもることがあります。
어려운 작업을 간단히 해결했습니다.
難しい作業を簡単に解決しまいた。
비관론자는 모든 기회로부터 어려움을 찾아낸다.
悲観論者はすべての機会から困難を探す。
가족과의 식사 시간은 어떤 것으로도 대신하기 어려운 소중한 시간입니다.
家族との食事時間は、なにものにも代えがたい、大切な時間です。
연교차가 크면 컨디션 관리가 어려워집니다.
年較差が大きいと体調管理が難しくなります。
감액된 예산 때문에 필요한 자재 구입이 어려워졌습니다.
減額された予算で必要な資材の購入が難しくなりました。
동안이라고 어려 보이는 것은 아니다.
童顔だからといって、幼く見えるわけではない。
어린이용 튜브는 컬러풀하고 귀엽다.
子供用の浮き輪はカラフルで可愛い。
어려운 시험이었지만 가까스로 합격했다.
難しい試験だったが、かろうじて合格した。
물자 확보가 어려운 상황이 되었다.
物資の確保が難しい状況になってきた。
그녀의 속도를 따라잡기는 어려웠다.
彼女の速度に追いつくのは難しかった。
동요란 넓은 의미로 어린이용 노래를 말한다.
童謡とは、広義には子供向けの歌を指す。
어려운 퍼즐을 푸는 것이 즐겁다.
難しいパズルを解くのが楽しい。
어린이들은 노래를 부르고 있습니다.
子供達は歌を歌っています。
혐의를 입증하기 어려운 상황입니다.
容疑を立証するのが困難な状況です。
작물을 계속 키우면 땅속에 있는 비료 역할을 하는 질소가 줄어 작물이 자라기 어려워집니다.
作物を育て続けると、土の中にある、肥料としての役割を担う窒素などが減り、作物が育ちにくくなります。
토양 밀도가 높으면 물 침투가 어려워진다.
土壌の密度が高いと、水の浸透が難しくなる。
상대팀을 어려움 없이 격되하다.
相手チームを難なく退ける。
어린이가 물가에서 놀고 있다.
子供が水際で遊んでいる。
출혈이 멈추지 않아서 지혈이 어려웠습니다.
出血が止まらないので止血が難しかったです。
혜안이 있으면 어려움을 극복할 수 있어요.
慧眼があると困難を克服できます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.