【주름잡다】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주름잡다の韓国語例文>
실용주의는 이론보다 실제 효과를 중시한다.
実用主義は理論より実際の効果を重視する。
이 가방은 디자인도 좋지만 실용적이어서 자주 사용한다.
このバッグはデザインも良いが、実用的でよく使っている。
크롬은 중금속 중독 위험도 있으므로 주의가 필요하다.
クロムは重金属中毒のリスクもあるため注意が必要だ。
니켈은 필리핀의 주요한 산물 중의 하나이다.
ニッケルは、フィリピンの主な産物の1つである
이산화망간은 건전지의 주요 재료로 사용된다.
二酸化マンガンは乾電池の主要な材料として使われる。
우주에서는 로봇 팔을 원격 조작한다.
宇宙ではロボットアームをリモートコントロールする。
그는 덜렁덜렁해서 자주 열쇠를 잃어버린다.
彼はそそっかしくて、よく鍵をなくす。
그는 말투가 아주 점잖아요.
彼は口調がとても上品です。
아들은 주위 사람들로부터 고등학생치고는 너무 점잖다, 어른스럽다는 말을 듣곤 한다.
息子は、周囲の人たちから、高校生にしては落ち着きすぎているとか、大人っぽすぎるとよく言われる。
그 분은 아주 점잖은 분입니다.
あの方はとても上品で落ち着いた方です。
묵직한 주제라서 쉽게 다루기 어렵다.
重たいテーマなので簡単には扱えない。
그의 지도는 팀에 묵직한 안정감을 가져다 주었다.
彼の指導はチームにずっしりとした安心感をもたらした。
그 문제는 그녀의 마음에 묵직한 중압을 주었다.
その問題は彼女の心にずっしりとした重圧を与えた。
굵직굵직한 주제를 다룬 책이라 읽는 데 시간이 걸렸다.
重厚なテーマを扱った本なので読むのに時間がかかった。
굵직한 주제의 영화라서 생각할 거리가 많았다.
重いテーマの映画なので、考えさせられることが多かった。
예상보다 빨리 완판되어 추가 주문을 받지 못했어요.
予想より早く完売して追加注文は受けられませんでした。
새 앨범은 다음 주에 출시됩니다.
新しいアルバムは来週発売されます。
아버지는 주말마다 구두를 닦는 게 습관이에요.
父は週末に靴を磨くのが習慣です。
주문과 배송 사이에 시간차가 생겼다.
注文と配達の間に時間差が生じた。
이 가게는 매주 시장에서 상품을 사입하고 있다.
この店は毎週市場で商品を仕入れている。
도심의 주거지는 월세가 매우 비쌉니다.
都心の住居地は家賃がとても高いです。
주거지의 안전이 최우선입니다.
住居地の安全が最優先です。
가족과 함께 새로운 주거지로 이사했다.
家族で新しい居住地に引っ越した。
주거지 환경이 점점 좋아지고 있다.
住居地の環境がどんどん良くなっている。
새 집을 어느 주거지에 지을지 고민하고 있다.
新しい家をどの住居地に建てるか迷っている。
이 지역은 조용한 주거지입니다.
この地域は静かな住居地です。
추운 겨울이 오기 주거지를 마련하는 것이 최우선 과제다.
冬が訪れる前に住居地を確保するのが最優先課題だ。
강남은 부유층의 대표적 주거지로 꼽힌다.
江南は富裕層の代表的な住宅地として挙げられる。
주말마다 반려견과 공원에 가요.
週末には犬と公園に行きます。
선생님이 나를 칭찬하며 엄지척해 주셨다.
先生が私を褒めて親指を立ててくれた。
한 단락을 건너뛰어 읽어 주세요.
一段落飛ばして読んでください。
엄마는 요즘 표정이 자주 어둡다.
母は最近、顔が曇っていることが多い。
엄마는 요즘 표정이 자주 어둡다.
母は最近、顔が曇っていることが多い。
표정이 어두운 걸 보니 시험 성적이 아주 나빴나 보네요.
表情が暗いのを見ると、試験の成績がとても悪かったみたいですね。
농담을 주고받으며 낄낄거렸다.
冗談を言い合ってくすくす笑う。
군필자 증명서를 제출해 주세요.
軍服務経験者の証明書を提出してください。
바질은 피자와 파스타에 자주 쓰이는 허브입니다.
バジルはピザやパスタによく使われるハーブです。
주변의 나쁜 사례를 반면교사로 삼아 행동해야 한다.
周囲の悪い例を反面教師として行動しなければならない。
부끄러워하지 않고 사랑을 자주 표현하는 사랑꾼이다.
恥ずかしがらずに愛情をよく表現する人だ。
개가 경주장에 갑자기 난입했다.
犬がレース場に突然乱入した。
어릴 적 항구에서 뱃고동을 자주 들었다.
子供のころ、港で汽笛をよく聞いた。
꼭 가슴속에 명심해 주시길 바라겠습니다.
絶対に胸に刻んでくださいね。
갈아입을 옷가지를 준비해 주세요.
着替えの服を準備しておいてください。
극심한 경쟁이 청년들에게 압박을 주고 있다.
極度な競争が若者にプレッシャーを与えている。
새로운 호텔은 너무나도 장관이라고 주목을 받고 있다.
新しいホテルはあまりにも壮観だと注目を集めている。
새로운 아이디어를 제출한 직원에게 포상금을 주었다.
新しいアイデアを提出した職員に報奨金を与えた。
케데헌은 케이팝과 악마 사냥이 주제예요.
ケデホンはK-POPと悪魔退治がテーマです。
식량난으로 인해 많은 사람들이 굶주리고 있다.
食糧難によって多くの人が飢えている。
내 계획을 훼방하지 말아 주세요.
私の計画を邪魔しないでください。
주범은 도주 중에 체포되었다.
主犯は逃亡中に逮捕された。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/331)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.