【いつ】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<いつの韓国語例文>
아들은 항상 촐싹거리며 주위를 곤란하게 만듭니다.
息子はいつもふざけまわって、周りを困らせている。
그는 항상 깝죽대면서 뭔가 실수를 합니다.
彼はいつもそそっかしく振る舞って、何かしら失敗しています。
그는 항상 깝죽거리며 말해서, 조금 거리를 두고 있습니다.
彼はいつも偉ぶって話すので、少し距離を置いています。
그녀는 항상 오지랖을 떤다.
彼女はいつもおせっかいを焼く。
그는 항상 중요한 이야기 때 묵묵부답한다.
彼はいつも大事な話の時に答えない。
술을 마시면 항상 술주정을 해서 주변 사람들이 곤란해 한다.
いつも酒を飲むと管をまくので、周りが困っている。
항상 손목시계를 차고 있어요.
いつも腕時計をつけています。
그녀는 혼이 나면 항상 딴말을 하기 시작한다.
彼女は叱られると、いつも関係のない話をし始める。
그는 술에 취하면 항상 허튼소리만 한다.
彼は酒に酔うと、いつもたわ言ばかり言う。
그의 말은 항상 딴소리뿐이라 제대로 들을 마음이 안 생긴다.
彼の話はいつもたわ言ばかりで、まともに聞く気になれない。
유명한 음악가의 콘서트에는 언제나 많은 사람들이 모입니다.
有名な音楽家のコンサートには、いつも多くの人が集まります。
저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇게 적극적이지는 않다.
あの人はいつも色目を使っているが、そんなに積極的ではない。
그는 항상 추파를 던져서 주변 여성들의 관심을 끌려고 한다.
彼はいつも色目を使って、周りの女性たちに気を引こうとする。
젊은이들이 모이는 곳은 항상 활기가 넘칩니다.
若者たちが集まる場所はいつも活気に満ちています。
그분은 아주 친절하시고, 항상 도와주십니다.
その方はとても親切で、いつも助けてくれます。
그는 애늙은이처럼 항상 차분하게 일을 판단한다.
彼は若年寄のようで、いつも冷静に物事を判断する。
낯선 사람과의 만남은 항상 긴장된다.
見知らぬ人との出会いはいつも緊張する。
그는 털보라서 항상 수염을 깎는 데 시간이 오래 걸린다.
彼は毛深い人だから、いつも髭を剃るのに時間がかかる。
그는 범생이라 학교 성적이 항상 1등이다.
彼はガリ勉で、学校の成績はいつもトップだ。
그는 범생이 타입으로 항상 도서관에 틀어박혀 있습니다.
彼はガリ勉タイプで、いつも図書館にこもっています。
독일군이 폴란드 침공을 개시해, 제2차 세계대전이 발발했다.
ドイツ軍がポーランド侵攻を開始し、第二次世界大戦が勃発した。
갑티슈는 항상 책상 위에 놓여 있어요.
ボックスティッシュはいつもデスクの上に置いてあります。
나는 식후에 항상 이를 닦지는 않는다.
私は食後にいつも歯を磨くわけではない。
그는 잠버릇이 나빠서 아침에 일어나면 항상 지쳐 있다.
彼は寝相が悪いから、朝起きたときはいつもぐったりしている。
직접 만든 요리는 항상 맛있어요.
手料理はいつも美味しいです。
그는 항상 사소한 일까지 걱정하고 있어. 걱정도 팔자네.
彼はいつも些細なことを心配している。心配も星回りだね。
저놈은 볼 장 다 본 놈이다.
いつは度しがたいやつだ。
그는 항상 좋은 타이밍에 고춧가루를 뿌린다.
彼はいつもいいタイミングで邪魔をしてくる。
그는 항상 내 계획에 고춧가루를 뿌린다.
彼はいつも私の計画に邪魔をする。
그는 회의에서 자신의 의견을 말할 때 항상 말을 가려서 한다.
彼は会議で自分の意見を言うとき、いつも言葉を選んで言う。
그는 항상 말을 가려서 하므로 오해를 불러일으킬 일이 적다.
彼はいつも言葉を選んで言うので、誤解を招くことが少ない。
그는 맺고 끊는 것이 분명해서 항상 효율적으로 일을 처리한다.
彼はてきぱきしているので、いつも効率よく仕事をこなしている。
저 두 사람은 죽이 맞아서 항상 즐겁게 일하고 있다.
あの二人は馬が合って、いつも楽しく働いている。
그와는 정말 죽이 맞아서 언제나 즐겁게 지낼 수 있다.
彼とは本当に馬が合うので、いつも楽しく過ごせる。
그녀는 안목이 없어서 항상 안 좋은 남자들을 고른다.
彼女は見る目がないから、いつもダメ男を選んでしまう。
그는 보는 눈이 없어서 항상 잘못된 판단을 내린다.
彼には見る目がないので、いつも誤った判断を下す。
서로 바빠서 언제부턴가 사이가 멀어졌다。
お互い忙しくて、いつの間にか疎遠になっていた。
그의 친절함은 가슴에 담아 두고, 항상 잊지 않으려 한다.
彼の優しさは胸に納めて、いつも忘れないようにしている。
그녀는 항상 감정을 가슴에 담아 두고, 잘 드러내지 않는다.
彼女はいつも感情を胸に納めて、あまり表に出さない。
이 자식이 인기 좀 끌고 나니까, 눈에 보이는 게 없나 보네.
いつ人気が出てから怖いものなしみたいだな。
그는 항상 나를 바보 취급해서 더 이상 참을 수 없다.
彼はいつも私を馬鹿にしているから、もう我慢できない。
피곤해서 짬이 나면 늘 잠을 자요.
疲れて、暇があればいつも寝ています。
그는 항상 무게를 잡으려고 하지만, 오히려 어색해 보인다.
彼はいつも格好を付けようとするけど、逆に不自然に見える
이 가게는 목이 좋아서 항상 붐벼.
この店は場所がいいから、いつも賑わっている。
그녀는 항상 다른 사람을 코웃음치는 습관이 있다.
彼女はいつも他人をあざ笑う癖がある。
저 사람은 변덕이 심해서 항상 기분에 따라 다른 말을 한다.
あの人は非常に気まぐれで、いつも気分によって違うことを言う。
항상 그녀에게 휘둘린다.
いつも彼女に振り回される。
그는 항상 누군가에게 휘둘린다.
彼はいつも誰かに振り回される。
그 장소에는 항상 곰팡이 냄새가 풍기고 있다.
あの場所にはいつもカビの臭いが漂っている。
그는 주머니가 넉넉해서 어려울 때마다 항상 도와준다.
彼は懐が暖かいから、困った時にはいつも助けてくれる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.