【している】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しているの韓国語例文>
탑승구가 혼잡한 것 같습니다.
搭乗口が混雑しているようです。
매번 외상으로 식사를 하고 있다.
毎回ツケで食事をしている
각 도시마다 지점을 내고 있다.
各都市ごとに支店を出している
변속기가 과열되었을 가능성이 있습니다.
トランスミッションがオーバーヒートしている可能性があります。
서스펜션이 파손되어 안전한 운전을 할 수 없습니다.
サスペンションが破損しているため、安全な運転ができません。
서스펜션이 제대로 작동하는지 확인했습니다.
サスペンションが正常に機能しているか確認いたしました。
최신 암호화 기술을 채용하고 있는 시스템을 도입했습니다.
最新の暗号化技術を採用しているシステムを導入しました。
현재 임대하고 있는 건물이 조만간 계약 갱신입니다.
現在賃貸している物件が間もなく契約更新となります。
타이어가 파손되어 있다.
タイヤが破損している
누수가 발생하고 있어서 시급히 수리가 필요해요.
水漏れが発生しているため、早急に修理が必要です。
새로운 벽지를 찾고 있는 중입니다.
新しい壁紙を探しているところです。
자율주행차의 테스트가 행해지는 장소가 확대되고 있다.
自律走行車の試験が行われるエリアが拡大している
어수선한 작업을 우선적으로 정리해 주세요.
ごたごたしている作業を優先的に片付けてください。
어수선한 현장을 정리하기 위해 전문가를 불렀습니다.
ごたごたしている現場を整理するために、専門家を呼びました。
어수선한 사이에 시간이 지나 버렸습니다.
ごたごたしているうちに、時間が過ぎてしまいました。
이 방은 어수선하다.
この部屋はごちゃごちゃしている
숙박업에 종사하고 있는 사람입니다.
宿泊業に従事している者です。
그 휴양지는 호화로운 시설이 잘 갖추어져 있어, 방문객을 매료시키고 있다.
そのリゾート地は贅沢な施設が充実しており、訪れる人々を魅了している
다리 밑에는 배가 통과하고 있다.
橋の下には船が通過している
나는 옥탑방에서 자취하고 있다.
私は屋上の部屋で自炊している
천장 구석에 곰팡이가 생기는 것 같아요.
天井の隅にカビが発生しているようです。
정화조 수질이 악화되고 있는 것 같아요.
浄化槽の水質が悪化しているようです。
정화조 관리가 잘 되고 있는지 확인해 주세요.
浄化槽の管理がしっかりしているか確認してください。
수도관이 노후화되어서 시급한 대응이 필요합니다.
水道管が老朽化しているため、早急な対応が必要です。
열차가 지연되고 있는 것 같아요.
列車が遅延しているようです。
호텔 방 에어컨이 고장난 것 같아요.
ホテルの部屋にエアコンが故障しているようです。
예의범절이 반듯한 사람은 신뢰받기 쉽습니다.
礼儀作法がきちんとしている人は、信頼されやすいです。
풍향이나 풍속은 끊임없이 변동하기 때문에 순간치와 평균치를 측정한다.
風向や風速は絶えず変動しているので、瞬間値と平均値を観測する。
지역 풍습을 소중히 여기는 분들이 많습니다.
地元の風習を大切にしている方々が多いです。
그녀가 투병하고 있다는 소식을 듣고 걱정하고 있어요.
彼女が闘病していると聞いて、心配しています。
정정한 그의 건강 비결을 알고 싶다.
かくしゃくとしている彼の健康の秘訣を知りたい。
할아버지는 90세가 되어도 정정하다.
祖父は90歳になってもかくしゃくとしている
할머니는 올해 여든 살이 넘으셨는데도 여전히 정정하세요.
おばあさんは今年で80歳を超えたけれども依然としてしゃんとしている
아버지는 등산을 좋아해서 정정하다.
父は山登り好きで矍鑠としている
그렇게 정정하신 비결이 뭐예요?
そんなにしゃんとしている秘訣がなんですか。
할아버지는 구십 노령이지만 아직도 정정하시다.
おじいさんは90の高齢であるが、いまだにかくしゃくとしている
늙었어도 여전히 정정하다.
老いてなおかくしゃくとしている
세계는 그동안과는 전혀 다른 수준의 문제에 직면하고 있다.
世界はこれまでとは全く異なる水準の問題に直面している
지금 직면한 과제에 초점을 맞춰야 한다.
いま直面している課題に焦点を当てなければならない。
경제는 상당히 큰 위험에 직면해 있다.
経済は非常に大きなリスクに直面している
중대한 위기에 직면하고 있다.
重大な危機に直面している
그의 약혼자는 병원을 운영하고 있다.
彼の婚約者は病院を運営している
그녀를 사랑할 땐 이해할 수 없었던 일들이 헤어져 보니 이젠 알 것 같아요.
しているときには解らなかったことが、別れてみて理解できるようになったようです。
상사병에 걸린 친구를 위로했어요.
恋煩いしている友人を励ましました。
자식을 위해 애쓰시는 부모님을 생각하면 열심히 살아야겠다 싶어요.
子供のために苦労している両親の事を考えると、一生懸命生きなきゃと思います。
부모님은 어떻게 지내시니?
ご両親は何してお過ごしているの。
얼굴색도 나쁘고 볼도 깡말랐다.
顔色も悪く、頬がこけてげっそりとしている
아이의 볼이 통통하다.
子供の頬がふっくらしている
몸통이 튼튼하면 균형 잡는 것이 쉬워집니다.
胴体がしっかりしていると、バランスを取るのが容易になります。
수면 부족으로 얼굴이 수척해져서 걱정하고 있다.
睡眠不足で、顔がやつれているので心配している
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.