【する】の例文_46
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
늦게 등기를 내면 추가 비용이 들어요.
遅れて登記をすると追加費用がかかります。
등기를 내려면 몇 가지 서류가 필요해요.
登記をするにはいくつかの書類が必要です。
소유자 변경 등기를 내야 해요.
所有者の変更登記をする必要があります。
단계적으로 제한을 완화할 방침이에요.
段階的に制限を緩和する方針です。
신세대는 SNS를 잘 활용합니다.
新世代はSNSを活用するのが得意です。
약관에 위반된다.
約款に違反する
황혼 이혼 후 재혼하는 사람도 적지 않아요.
熟年離婚後、再婚する人も少なくないです。
이 새는 한 쌍으로 생활한다고 해요.
この鳥はつがいで生活するそうです。
그것은 각국으로부터 외국에 유학하는 대학생의 퍼센티지를 나타냅니다.
それは各国から外国に留学する大学生のパーセンテージを表わしています。
그는 항상 눈대중으로 요리한다.
彼はいつも目分量で料理する
그 데이터는 부정확하므로 수정할 필요가 있습니다.
そのデータは不正確なので、修正する必要があります。
예전에는 벙어리를 치료하는 방법이 거의 없었습니다.
昔は唖を治療する方法がほとんどなかった。
속히 행동을 시작해야 한다.
速やかに行動を開始する必要があります。
속히 문제를 해결해야 한다.
速やかに問題を解決する必要がある。
근로자는 근로 조건을 개선하기 위해 단체 교섭을 합니다.
労働者は労働条件を改善するために団体交渉を行います。
회사는 근로자의 안전을 보장할 의무가 있어요.
会社は労働者の安全を保障する義務があります。
근로자의 단결은 근로 환경을 개선하는 데 중요해요.
労働者の団結は労働環境を改善するために重要です。
근로자는 적절한 근로 조건을 누릴 권리가 있어요.
労働者は適切な労働条件を享受する権利があります。
유언장을 작성하려면 증인이 필요하다.
遺言状を作成するには証人が必要です。
그는 항상 지각한다. 그렇기에 주의가 필요하다.
彼はいつも遅刻する。だから、注意が必要だ。
그녀는 우수하다. 그렇기에 승진하는 것은 당연하다.
彼女は優秀だ。だから、昇進するのは当然だ。
회의에 참가할 사람 수를 확인해 주세요.
会議に参加する人数を確認してください。
모든 문제를 해결한 후 확인서에 서명한다.
すべての問題を解決した後、確認書にサインをする
엄마의 온기를 느끼면 마음이 편안해진다.
お母さんの温もりを感じると、安心する
여름철에는 벌레에 주의해야 한다.
夏場は虫に注意する必要がある。
싸울 의도는 없었지만, 결국 말다툼을 벌이게 되었다.
喧嘩をするつもりはなかったが、つい口喧嘩になってしまった。
부부는 사소한 일로 말다툼을 벌이는 일이 있다.
夫婦は些細なことで口喧嘩をすることがある。
나는 형과 자주 말다툼을 벌인다.
兄と私はよく口喧嘩をする
문제를 해결하기 위해서는 목청을 높여 의견을 말해야 한다.
問題を解決するためには、声を大にして意見を言うべきだ。
제야의 종 소리를 들으면서 1년을 되돌아보고 새해를 맞이할 준비를 한다.
除夜の鐘を聴きながら、1年を振り返り、新しい年を迎える準備をする
화가를 생업으로 삼기 위해서는 많은 노력이 필요하다.
画家として生業とするには多くの努力が必要だ。
그는 어업을 생업으로 삼는 가정에서 태어났다.
彼は漁業を生業とする家に生まれた。
정찰 위성은 적의 동향을 실시간으로 감시한다.
偵察衛星は敵の動向をリアルタイムで監視する
정찰 위성은 지상의 군사 시설을 감시하는 데 사용된다.
偵察衛星は地上の軍事施設を監視するために使われる。
존재론적인 문제에 대한 답을 찾는 것은 어렵다.
存在論的な問題に対する答えを見つけるのは難しい。
그는 존재론에 관한 저서를 많이 집필했다.
彼は存在論に関する著作を多く執筆した。
실존주의자는 각 개인의 존재에서 의미를 추구한다.
実存主義者は個々の人間の存在における意味を追求する
실존주의는 인간의 자유와 책임을 강조하는 철학이다.
実存主義は人間の自由と責任を強調する哲学だ。
우주의 기원을 이해하려고 조물주의 존재를 고려하는 사람도 많다.
宇宙の起源を理解するために、創造主の存在を考える人も多い。
쓴소리를 받아들일 수 있다면, 성장할 수 있다.
苦言を受け入れることができれば、成長することができる。
부장님에게 쓴소리를 듣고, 개선하기로 결심했다.
部長から苦言を受けて、改善することに決めた。
인기 있는 아티스트가 출연하는 공개 방송이 열린다.
人気のアーティストが出演する公開放送が開催される。
중요한 결정을 내리기 전에 역술가와 이야기를 나눴다.
私は大きな決断をする前に占い師と話した。
그는 어려운 문제를 해결하기 위해 역술가에게 의존했다.
彼は難しい問題を解決するために占い師に頼った。
역술가에게 상담하다.
占い師に相談する
겁도 없이 도전하다.
恐れ気もなく挑戦する
나는 그 사람과 결혼하기로 뜻을 굳혔다.
私はその人と結婚することを決めた。
지끈거리는 통증이 몇 시간째 계속된다.
ずきずきする痛みが何時間も続いている。
그는 문제를 해결하기는커녕 오히려 분란을 일으켰다.
彼は問題を解決するどころか、さらに紛乱を起こしてしまった。
배가 출항 준비가 끝나서, 닻을 올렸다.
船が出航する準備が整ったので、錨を揚げた。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (46/547)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.