<そのの韓国語例文>
| ・ | 그 반란은 피바람으로 끝났다. |
| その反乱は血の惨事で終わった。 | |
| ・ | 그 그룹은 비공식적인 사조직이다. |
| そのグループは非公式な私組織だ。 | |
| ・ | 그 문제 해결에 성의를 다했다. |
| その問題の解決に誠意を尽くした。 | |
| ・ | 그 설명은 무성의하게 들린다. |
| その説明は無誠意に聞こえる。 | |
| ・ | 그 증거는 진실을 명명백백하게 보여 준다. |
| その証拠は真実を明らかにしている。 | |
| ・ | 그 경관은 매우 친절했다. |
| その警官はとても親切だった。 | |
| ・ | 전문가들이 그 책을 극찬하고 있다. |
| 専門家がその本を絶賛している。 | |
| ・ | 그 나라는 의료 제도가 잘 갖추어져 있다. |
| その国では医療制度が整っている。 | |
| ・ | 그 표현은 누구를 지칭하는 겁니까? |
| その表現は誰を指しているのですか。 | |
| ・ | 그 스피커는 소리가 아주 빵빵하다. |
| そのスピーカーは音がとても大きい。 | |
| ・ | 그 발명은 산업의 변곡점이 되었다. |
| その発明は産業の変曲点となった。 | |
| ・ | 내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다. |
| 私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。 | |
| ・ | 내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다. |
| 私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。 | |
| ・ | 그 사건 때문에 많은 사람들이 극대노하고 있다. |
| その事件のせいで、多くの人が激怒している。 | |
| ・ | 그 얘기를 듣고 나는 극대노했다. |
| その話を聞いて、私は激怒した。 | |
| ・ | 그 지진은 어마어마하게 큰 해일을 일으켰다. |
| その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| ・ | 소문을 듣고 그 비법을 배우려고 찾아 왔습니다. |
| 噂を聞き、その秘法を学ぼうと訪ねてきました。 | |
| ・ | 그 사건은 희대의 스캔들로 남았다. |
| その事件は稀代のスキャンダルとして残った。 | |
| ・ | 그 정당은 4년간 집권할 계획이다. |
| その政党は4年間政権を担当する予定だ。 | |
| ・ | 그 기계는 정상적으로 작동하고 있습니다. |
| その機械は正常に動作しています。 | |
| ・ | 그 영화에는 가학적인 장면이 포함되어 있다. |
| その映画には加虐的なシーンが含まれている。 | |
| ・ | 나는 결코 그 사실을 인정하지 않을 것이다. |
| 私は決してその事実を認めないだろう。 | |
| ・ | 그 문제는 결코 간과할 수 없다. |
| その問題は決して見過ごせない。 | |
| ・ | 그 사건은 결코 잊을 수 없습니다. |
| その事件は決して忘れません。 | |
| ・ | 나는 그 일에 전혀 관심이 없다. |
| 私はそのことに全く関心がない。 | |
| ・ | 주변인의 말에 따르면 그날은 이상한 일이 많았다고 한다. |
| 周辺人物の話によると、その日は変なことが多かったそうだ。 | |
| ・ | 그 회담은 전무후무한 평화 협정으로 이어졌다. |
| その会談は空前絶後の平和協定に繋がった。 | |
| ・ | 그 선수의 기록은 전무후무하다. |
| その選手の記録は前例がない。 | |
| ・ | 그 단체는 부적절한 행동으로 회원을 제명했다. |
| その団体は不適切な行動で会員を除名した。 | |
| ・ | 나는 그 일에 너무 지쳐서 학을 뗐다. |
| 私はその仕事に疲れ果ててうんざりした。 | |
| ・ | 그 배우의 험상궂은 눈빛이 인상적이었다. |
| その俳優の険しいまなざしが印象的だった。 | |
| ・ | 그 화산은 주기적으로 분화를 반복한다. |
| その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| ・ | 그 방송사는 환경 문제를 집중적으로 보도했다. |
| その放送局は環境問題を集中的に報道した。 | |
| ・ | 그 부부는 시외에 조용히 기거하고 있다. |
| その夫婦は郊外に静かに住んでいる。 | |
| ・ | 그 단체는 매년 임원을 선출한다. |
| その団体は毎年役員を選出する。 | |
| ・ | 그 건물은 유구한 세월을 견뎌냈다. |
| その建物は悠久の年月を耐え抜いた。 | |
| ・ | 그 부부는 오순도순 살고 있다. |
| その夫婦は仲睦まじく暮らしている。 | |
| ・ | 그 부부는 몇 년 전까지 오순도순하고 아무 문제가 없었다고 합니다. |
| そのご夫婦は、数年前まで仲睦まじく、何の問題もなかったといいます。 | |
| ・ | 우롱을 당한 느낌이 들어서 그 모임에 가기 싫다. |
| 馬鹿にされた気がしてその集まりに行きたくない。 | |
| ・ | 그 정치인은 국민을 우롱하는 발언을 했다. |
| その政治家は国民をあざ笑う発言をした。 | |
| ・ | 그 선수는 장타뿐 아니라 출루율도 높다. |
| その選手は長打だけでなく出塁率も高い。 | |
| ・ | 일말의 의심도 없이 그 사람을 믿었다. |
| 一抹の疑いもなくその人を信じた。 | |
| ・ | 그 사건에 대해 일말의 기억도 없다고 했다. |
| その事件について一抹の記憶もないと言った。 | |
| ・ | 그 모임에서 여러 사람과 친분을 쌓았다. |
| その集まりで多くの人と親しい関係を築いた。 | |
| ・ | 그 회사는 경쟁에서 뒤쳐져 결국 폐업했다. |
| その会社は競争に遅れ、結局廃業した。 | |
| ・ | 그 현상은 기묘하지만 과학적으로 설명할 수 있다. |
| その現象は奇妙だが科学的に説明できる。 | |
| ・ | 그 전설은 기묘하지만 흥미롭다. |
| その伝説は奇妙だが興味深い。 | |
| ・ | 그 풍습은 기묘하지만 전통적이다. |
| その風習は奇妙だが伝統的だ。 | |
| ・ | 그 영화는 매우 사실적으로 전개된다. |
| その映画は非常に事実的に展開される。 | |
| ・ | 그 배우는 난봉꾼 이미지가 강하다. |
| その俳優は遊び人のイメージが強い。 |
