<そのの韓国語例文>
| ・ | 그 영화 봐요? |
| その映画見ますか? | |
| ・ | 그 사람을 압니까? |
| その人を知っていますか。 | |
| ・ | 그 영화 봤어요? |
| その映画見ましたか? | |
| ・ | 그 모임은 아주 즐겁고 좋았어요. |
| その集まりはとても楽しくてよかったです。 | |
| ・ | 종전의 규정을 그대로 적용합니다. |
| 従前の規定をそのまま適用します。 | |
| ・ | 그는 헛웃음을 치며 상황을 넘겼습니다. |
| 彼は苦笑しながらその場をやり過ごしました。 | |
| ・ | 그 물건이 가품인지 정품인지 확인해 봐야겠어요. |
| その品物が偽物か本物か確認してみないと。 | |
| ・ | 원안을 그대로 유지하기로 했습니다. |
| 原案をそのまま維持することにしました。 | |
| ・ | 그 선수는 현역 연장을 결정했어요. |
| その選手は現役続行を決めました。 | |
| ・ | 그 선수는 나이가 많지만 아직 현역이에요. |
| その選手は年齢は高いですが、まだ現役です。 | |
| ・ | 그 배우는 지금도 현역으로 일해요. |
| その俳優は今でも現役で活動しています。 | |
| ・ | 그 친구는 컴퓨터 빠꿈이라서 뭐든지 잘 알아. |
| その友達はパソコンに詳しくて何でもよく知っている。 | |
| ・ | 그 제품은 시장에서 재평가되었습니다. |
| その製品は市場で再評価されました。 | |
| ・ | 그 말을 들으니 속이 부글거렸습니다. |
| その言葉を聞いて腹が立ちました。 | |
| ・ | 그 말을 듣고 속이 부글거렸습니다. |
| その話を聞いて腹の中が煮えくり返りました。 | |
| ・ | 그 사람을 볼 때마다 생각납니다. |
| その人を見るたびに思い出します。 | |
| ・ | 그런 생각은 부도덕하다고 여겨집니다. |
| そのような考えは不道徳だと考えられます。 | |
| ・ | 그 해는 변화의 원년으로 기록되었습니다. |
| その年は変化の元年として記録されました。 | |
| ・ | 그 노래를 들으면 마음이 아릿해집니다. |
| その歌を聴くと胸がちくりとします。 | |
| ・ | 그 영화에는 망측한 장면이 포함되어 있습니다. |
| その映画には不快な場面が含まれています。 | |
| ・ | 그녀는 그런 추접스러운 태도를 싫어합니다. |
| 彼女はそのようなみっともない態度を嫌います。 | |
| ・ | 그 콘텐츠가 SNS에서 대박이 났다. |
| そのコンテンツがSNSで大ヒットした。 | |
| ・ | 그 가게는 개업하자마자 대박이 났다. |
| その店は開業してすぐ大当たりした。 | |
| ・ | 그 영화는 대박이 났다. |
| その映画は大ヒットした。 | |
| ・ | 그 프로그램은 정치 풍자 패러디로 유명하다. |
| その番組は政治風刺のパロディで有名だ。 | |
| ・ | 그 영화는 유명 작품을 패러디했다. |
| その映画は有名作品をパロディにした。 | |
| ・ | 그 수업은 너무 지루했다. |
| その授業はとても退屈だった。 | |
| ・ | 그 벌레는 꼬물꼬물 기분 나쁘게 움직였다. |
| その虫はうごうごと気味悪く動いた。 | |
| ・ | 그 회사는 연고 채용을 하지 않는다. |
| その会社は縁故採用を行っていない。 | |
| ・ | 그는 연고가 없어서 그 지역에 적응하기 어려웠다. |
| 彼は縁故がなく、その地域に適応するのが難しかった。 | |
| ・ | 그 사건은 매우 복잡다단하다. |
| その事件は非常に複雑だ。 | |
| ・ | 그 학자는 은거하며 연구에 몰두했다. |
| その学者は隠居して研究に没頭した。 | |
| ・ | 그 정책은 실사구시에 기반을 두고 있다. |
| その政策は現実に基づいている。 | |
| ・ | 그 그림은 해괴망측해서 보는 사람이 불편해진다. |
| その絵はあまりにも異様で、見る人を不安にさせる。 | |
| ・ | 그 영화는 해괴망측한 장면으로 가득하다. |
| その映画は不気味で異様なシーンで満ちている。 | |
| ・ | 그 남자는 이상하게 나를 미행했다. |
| その男は不審に私を尾行した。 | |
| ・ | 그 비즈니스 거래는 원활하게 완결되었습니다. |
| そのビジネス取引は円滑に完結しました。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 예정대로 완결되었습니다. |
| そのプロジェクトは予定通りに完結しました。 | |
| ・ | 그 강의는 시간 내에 완결되었습니다. |
| その講義は時間内に完結しました。 | |
| ・ | 그 서류는 서명에 의해 완결되었습니다. |
| その書類は署名によって完結しました。 | |
| ・ | 그 문서를 입수하는 데 시간이 걸렸다. |
| その文書を入手するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 그 아이의 노력이 참으로 가상하다. |
| その子の努力は本当に感心だ。 | |
| ・ | 그 아이의 가상함에 감탄했다. |
| その子の立派さに感心した。 | |
| ・ | 그 원인을 조사하기 위해 대학생 100명에게 설문조사를 했다. |
| その原因を調べるために大学生100名に設問調査を行った。 | |
| ・ | 그 말은 칭찬을 뜻한다. |
| その言葉は褒める意味だ。 | |
| ・ | 나는 그 일에 간여하고 싶지 않다. |
| 私はその件に関与したくない。 | |
| ・ | 그 조언을 잊지 않고 새겨두었다. |
| その助言を忘れずに覚えておいた。 | |
| ・ | 그 순간의 감동을 오래 새겨두었다. |
| その瞬間の感動を長く心に刻んでおいた。 | |
| ・ | 그 결정으로 시간을 손실했다. |
| その決定で時間を失った。 | |
| ・ | 그 프로젝트의 성과가 웹사이트에 실려 있습니다. |
| そのプロジェクトの成果がウェブサイトに載っています。 |
