【で】の例文_1323
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
먼지를 많이 마셨더니 목이 칼칼해요.
埃をたくさん吸ったら、のどがからからす。
에어컨을 밤새도록 틀어 놓으면 아침에 목이 칼칼해요.
エアコンを一晩中つけておくと、朝のどがからからす。
아까부터 아무것도 마시지 않아 이제 목이 깔깔하네.
さっきから何も飲んないからもうのどがからからなんだ。
에어컨을 켰는데도 덥더라고요.
エアコンをつけましたが暑かったす。
방이 좀 더운 거 같은데 에어컨을 켤까요?
少し部屋が暑いようすが、エイコンをつけましょうか。
맑은 공기를 쐬고 싶어요.
きれいな空気に当たりたいす。
요즘엔 연하장을 메일이나 SNS로 보내요.
最近は年賀状をメールやSNS送ります。
이번 주까지 연하장 발송을 완료해야 한다.
今週まに年賀状の発送を完了しなければならない。
시험이 코앞이라서 놀 시간이 없어요.
試験が目前なの、遊ぶ時間がありません。
다들 어디 갔나 봐요?
みんなどこかに行ったみたいすね?
오늘 회사가 쥐 죽은 듯이 조용하네요.
今日の会社はとても静かすね。
화만 내려고 하지 말고 다른 사람 입장도 생각해 봐.
怒ろうとばかりしていない、他の人の立場も考えてみて。
나를 무시하려 드는 사람과 이야기하고 싶지 않아요.
僕を無視しようとばかりする人と話をしたくないす。
굳게 마음먹고 담배를 끊으려 들면 못할 것도 없어요.
強く決心してタバコをやめようと思えばきないこともありません。
무조건 값을 깎으려고 드는 손님들이 많아서 장사하기 싫어지네요.
やたらと値切ろうとするお客さんばかり商売するのが嫌になります。
고기 구울 때 자꾸 뒤척이면 맛없어져요.
肉を焼く時やたらにかきまわすと、おいしくなくなるそうす。
장래가 걱정돼서 밤새도록 뒤척였다.
将来のことが心配、夜通し寝返りを打った。
새벽에 일찍 깨어나 잠을 뒤척였다.
夜明け前に目が覚めたの何とか眠ろうとした。
새벽까지 뒤척이다가 아침 되어서야 잠깐 눈을 붙였어요.
明け方ま寝返りをうって、朝になって少し目をつぶりました。
외로움에 밤새 뒤척이고 있다.
寂しさ昼夜かき回されている。
열대야로 밤새 뒤척이다 이제야 잠이 들었어요.
熱帯夜何度も寝返りをうってやっと寝付いてます。
머리가 아파서 병원에 갔어요.
頭が痛かったの病院に行きました。
재해로 도내 병원에는 부상을 치료하기 위해 방문하는 사람들이 잇따르고 있다.
震災都内の病院にはけがの手当てに訪れる人が相次いいます。
병원에서 암을 고친 환자가 어제 퇴원했습니다.
病院ガンを治した患者さんが昨日退院しました。
뜬눈으로 밤을 새우다니 무슨 고민이라도 있어요?
一睡もせず、夜を明かすなんて、何か悩みもありますか?
두근거리는 마음에 뜬눈으로 밤을 지새웠다.
胸がどきどきし、一睡もきなかった。
저 요즘 잠이 안 와요.
私、最近寝られないんす。
아이들은 거짓말을 하면 금방 티가 나요.
子供たちは嘘をつくとすぐばればれす。
집안일은 열심히 해도 티가 안 나요.
家事は一生懸命しても誰も分かってくれないす。
드라이버의 눈을 직격하는 각도로 도달하는 눈부시 햇빛은 시계를 방해한다.
ドライバーの目を直撃する角度届くまぶしい日差しは視界を邪魔する。
활용법이 무궁무진하네요.
活用方法は無限すね。
잘 익어서 진짜 먹음직스럽네요.
いい具合に熟していて本当においしそうすね。
사과가 하도 먹음직스럽기에 몇 개 사가지고 왔어요.
リンゴがあまりにもおいしそうだったの、いくつか買ってきました。
너무 먹음직스러워요!
とてもおいしそうす!
미국에는 사업차 가세요?
アメリカには事業のために行くんすか?
떡을 만들어다가 학교에서 친구들과 먹었다.
餅を作って学校友達と食べた。
전철을 기다리다가 안 와서 택시를 타고 갔어요.
電車を待っていたが、来ないのタクシーに乗って行きました。
생선을 사다가 오븐에 구워서 먹었어요.
魚を買ってきてオーブン焼いて食べました。
혼자서 이 힘든 일을 감당할 수 있겠어요?
一人この厳しいことをやりきれそうすか?
엄청난 수리비를 감당해야 됐습니다.
すごい修理費をまかなわなければなりませんした。
올해는 날씨 탓인지 채소값도 금값이에요.
今年は天気のせいか、野菜の値段も高額なんすよ。
요즘 채소값이 올라서 김치가 금값이에요.
最近野菜の値段が上がって、キムチの値段がすごく高いすよ。
요새 배춧값이 금값이에요.
最近、白菜の値段がすごく高いすよ。
달러가 하락하는 국면에서는 금값이 상승하기 쉽다.
ドルが下落する局面は金価格は上昇し易い。
요즘 물가가 어찌나 올랐는지 혀를 내두를 정도예요.
最近、物価があまりに上がって、舌を巻くほどすね。
화요일 오후 5시에 그곳에 갈 거예요.
火曜日の午後5時にそこに行くつもりす。
다음 주 화요일에는 영화 보러 갈 예정입니다.
今週の火曜日に映画を見に行く予定す。
다음 화요일은 휴일입니다.
次の火曜日は休日す。
지난 화요일에 친한 친구와 카페에서 차를 했습니다.
先週の火曜日に親しい友人とカフェお茶をしました。
이번 주 화요일은 하루 종일 날씨가 맑을 거예요.
今週、火曜日は一日中晴天に恵まれるしょう。
[<] 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330  [>] (1323/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.