【で】の例文_1364
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
허세를 부리는 것은 나쁜 것처럼 여겨지기 십상입니다.
見栄を張ることは悪いことのように思われがちす。
사람에 따라서 허세를 부리는 것이 때로는 필요하다.
人にとって見栄を張ることは、ときには必要はある。
누구라도 조금은 허세를 부린 적이 있다고 생각해요.
も少なからず見栄を張ったことはあると思います。
알 것 같기도 하고 모를 것 같기도 하고.
分かるようもあるし、分からないようもあるし。
뒤풀이에서 다 같이 울기도 하고 웃기도 했어요.
打ち上げみんな一緒に泣いたり笑ったりしました。
MT에서는 술을 마시기도 하고 노래를 부르기도 해요.
合宿は、お酒を飲んだり、歌を歌ったりします。
고금리와 함께 고물가, 고환율의 3고로 경제에 적신호가 켜졌다.
物価とともに金利、 為替も上昇する3高 経済に赤信号が灯っている。
경기장 붕괴로 대회 개최 적신호
競技場の崩壊大会開催に赤信号。
아침에 일찍 일어나는 건 힘들지만 승객이 별로 없는 시발전차로 통근합니다.
早起きするのは大変すが、すいているの始発電車通勤します。
지하철 2호선의 시발역은 어느 역의 몇 시발인가요?
地下鉄2号線の始発はどこの駅から何時発すか?
18살에 어이없게 죽었다.
18歳あっけなく死んだ。
낼모레 수요일 휴무입니다.
明後日の水曜日はお休みす。
낼모레까지 마무리할 수 있을까요?
明後日まに仕上げることはきますか?
어떡하지? 내일까지 보고서 작성해야 하는데...
どうしよう。明日ま報告書を作成しなければならないのに。
보고서에 의하면 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있다고 합니다.
報告書によるとプロジェクトは順調に進んいるようす。
오늘 중으로 보고서를 완료해서 메일로 보내주세요.
今日中に報告書を仕上げ、メール送って下さい。
보고서는 사실을 구체적으로 정확히 기재해야 한다.
報告書は事実を具体的かつ正確に記載するべきある。
아직 보고서를 안 썼어요.
まだ報告書書いてないんす。
돈을 찾고 싶은데 은행 위치 좀 가르쳐 주세요.
お金を下ろしたいの、銀行の場所を教えてください。
어떻게 돈을 찾으면 되나요?
どうやってお金をおろしたらいいすか。
은행에서 돈을 찾았어요.
銀行お金を引き出しました。
오늘 은행에서 돈을 찾았다.
今日、銀行お金をおろした。
출장으로 한국에 가는 경우가 있습니다.
出張韓国に行くことがあります。
출장에는 자유 시간이 없어요.
出張には自由時間がないす。
졸업하기 전에 좋아하는 여자에게 고백하고 싶습니다.
卒業する前に好きな女の子に告白したいす。
우리 졸업하고 나서 처음 보는 거지?
私たち卒業して以来すよね?
그는 매우 우수한 성적으로 대학을 졸업했다.
彼は極めて優秀な成績大学を卒業した。
아버지, 환갑 축하드립니다.
お父さん、還暦おめとうございます。
근방에 꿀벌 농가가 있는데 벌에 쏘이지 않을까 걱정이다.
近所にミツバチ農家があるが、蜂にさされないか心配ある。
근방에 새로운 쇼핑몰이 생겼어.
近所に新しいショッピングモールがきた。
집은 이 근방입니다.
自宅はこの近所す。
나도 요 앞에 살아요.
私もこの先に住んますよ。
요 며칠 위가 찌르듯이 아파요.
ここ数日、胃がきりきりと痛むんす。
저희 집은 요 근처입니다.
私の家はこの近くす。
그렇게까지 반대한다면 나도 안 할게.
そこま反対するなら、僕もやめる。
그렇게까지 안 하셔도 됩니다.
そこましなくてもいいすよ。
그렇게까지 하실 필요는 없어요.
そこまなさる必要はないす。
이렇게 좋은 날씨인데 집에서 낮잠을 자다니 아깝네요.
こんなにいい天気なのに家昼寝するなんてもったいないす。
네 살에서 다섯 살이 되면 낮잠을 자지 않는 아이들이 많다고 합니다.
4、5歳になると昼寝をしない子が多いようす。
별 재미있는 사람도 다 있네요.
面白い人もいるんすね。
별 문제는 없어요.
別に問題はないす。
괜찮으니까 부끄러워하지 마세요.
大丈夫なの恥ずかしがらないください。
지민 씨는 사람들 앞에서 노래하는 것을 부끄러워한다.
チミンさんは人前歌うのを恥ずかしがる。
민수는 이성 앞에서는 매우 부끄러워한다.
ミンスは異性の前は非常に恥ずかしがる。
영수 씨는 사람들 앞에서 부끄러워할 사람이 아니에요.
ヨンスさんは人前恥ずかしがるような人はありません。
남자들은 여자들의 부끄러워하는 모습을 좋아해요.
男性は、女性の恥じらう姿が好きす。
꽃이 아름다워 카메라 셔터를 눌러 댔습니다.
花がきれい、カメラのシャッターを押し続けました。
어둠 속에서는 셔터 스피드를 낮춰 촬영합니다.
暗がりはシャッタースピードを下げて撮影します。
여기 셔터를 누르시면 돼요.
ここのシャッターを押せばいいす。
배가 너무 고파서 정신없이 먹어 댔습니다.
おなかがとてもすいていて、夢中食べまくりました。
[<] 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370  [>] (1364/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.