【サイ】の例文_83
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<サイの韓国語例文>
동상이 발병한 경우에는 신속하게 따뜻한 장소로 이동하여 언 피부를 따뜻하게 해주세요.
凍傷を発症した場合は、速やかに温かい場所に移動し、凍った肌を温めてください。
동상을 방지하기 위해 장갑이나 모자 등 방한 장비를 착용해 주시기 바랍니다.
凍傷を防ぐために、手袋や帽子などの防寒具を着用してください。
동상 위험을 줄이기 위해 적절한 방한복을 착용하세요.
凍傷のリスクを減らすために、適切な防寒服を着用してください。
눈치채지 못해서 미안해요.
気づくことが出来なくてごめんなさい。
경로를 확인하고 여행을 시작하세요.
経路を確認してから旅行を始めてください。
소정의 용지에 적어 주세요.
所定の用紙に書いてください。
스푼과 포크 주세요.
スープンとフォークをください。
건강도 중요하니까 매일 운동도 좀 하세요.
健康も大切だから、毎日運動もちょっとしてください。
이 말의 의미를 영어로 번역해 주세요.
この言葉の意味を英語に訳してください。
이 문장을 한국어로 번역해 주세요.
この文章を韓国語に訳してください。
오해하지 마세요.
誤解しないでください。
지진이 발생했을 때는 안전한 곳으로 대피해 주시기 바랍니다.
地震が発生した際は、安全な場所に避難してください。
자동차를 운전할 때는 안전운전에 유의하세요.
自動車を運転する際は、安全運転を心がけてください。
올 한 해도 건강하게 잘 보내세요.
今年一年も健康に過ごしてください。
늘 응원할 테니까 힘내세요.
いつも応援していますので、頑張ってください。
그는 새로운 서비스를 홍보하기 위해 웹사이트를 업데이트했습니다.
彼は新しいサービスを広報するためにウェブサイトを更新しました。
이 프로젝트는 기업 웹사이트에서 홍보됩니다.
このプロジェクトは企業のウェブサイトで広報されます。
순차적으로 대응해 나갈 테니 잠시만 기다려주세요.
順次対応してまいりますので、しばらくお待ちください。
신청 양식을 우편으로 발송하기 전에 필요 사항을 기입해 주십시오.
申し込みフォームを郵送する前に、必要事項を記入してください。
서류 사본을 송부하기 전에 내용을 재확인해 주세요.
書類のコピーを送付する前に、内容を再確認してください。
실험실에서는 안전 규칙에 따라 행동하세요.
実験室では安全規則に従って行動してください。
꼭꼭 씹어서 드세요.
しっかり噛んで召し上がって下さい。
깊게 생각하지 마세요.
深く考えないでください
그녀는 헬스장에서 운동을 하기 위해 반바지를 입고 있어요.
彼女はジムでエクササイズをするために半ズボンを着ています。
늦잠 자버렸어요. 미안해요.
寝坊してしまいました。ごめんなさい。
일요일도 늦잠을 자지 말고 일찍 일어나세요.
日曜日も寝坊しないで、早く起きてください。
미사일 기지를 파괴하다.
サイル基地を破壊する。
상처가 완벽하게 아물 때까지 기다리세요.
傷が完璧に癒える時まで待ってください。
기내에서 쾌적하게 보내는 방법이나 편리한 아이템을 알려주세요.
機内で快適に過ごせる方法や便利なアイテムを教えてください。
전투기가 적의 대함 미사일을 요격했다.
戦闘機が敵の対艦ミサイルを迎撃した。
전차가 대전차 미사일을 발사했다.
戦車が対戦車ミサイルを発射した。
화상을 입지 않도록 조심하세요.
火傷をしないように気をつけてください。
둑을 따라 달리는 자전거 도로는 사이클링 애호가들에게 인기가 있다.
土手を沿って走る自転車道はサイクリング愛好家に人気がある。
바로 피난하세요. 하천의 둑이 무너졌어요.
ただちに避難してください。河が堤防を破りました。
내일은 바쁘니까 아침 여섯 시가 되면 벌떡 일어나세요.
明日は忙しいから、朝六時になったらかばっと起きなさい。
넘어지거든 주저앉지 말고 벌떡 일어나십시오.
倒れたら、座り込まずすっと立ってください。
요즘 추우니까 따뜻한 복장으로 오세요.
最近寒いので、暖かい服装で来てください。
이 사이트에 로그인 정보를 저장해 두는 것은 안전한가요?
このサイトにログイン情報を保存しておくのは安全ですか?
작업을 중단하기 전에 변경 내용을 저장하세요.
作業を中断する前に、変更内容を保存してください。
중요한 파일을 잃지 않도록 정기적으로 저장하십시오.
重要なファイルを失わないように、定期的に保存してください。
아이들끼리의 사소한 다툼이 어른들의 큰 싸움으로 변했다.
子どもたち同士のささいなケンカが、大人たちの大きな争いに変わった。
이거 사소하지만 받아 주세요.
これ、わずかですが受け取ってください。
그렇게 흥분하지 마세요.
そんなに興奮しないでください。
일이 끝나면 전화해 주세요.
仕事が終わったら電話下さい。
열중증에 걸리지 않도록 정기적으로 수분을 섭취하세요.
熱中症にならないように定期的に水分を取ってください。
4-5일에 증상이 가벼워지면 걱정없지만, 증상이 계속될 경우는 진찰을 받아 보세요.
4-5日で症状が軽くなれば心配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。
갑자기 구역질이나 구토 증상이 나타난 경우 어떤 병의 신호일지 모릅니다.
急に吐き気や嘔吐の症状がでた場合、何らかの病気のサインかもしれません。
약을 먹는 타이밍을 놓치지 않도록 주의해 주시기 바랍니다.
薬を飲むタイミングを逃さないように注意してください。
약을 먹기 전에 의사의 지시에 따라 주십시오.
薬を飲む前に、医師の指示に従ってください。
이 약은 꼭 식사 후에 드시도록 하세요.
この薬は必ず食事の後に召し上がるようにして下さい。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (83/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.