【一人で】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
혼자 왔어요.
一人で来ました。
혼자 갈 수 있어요.
一人で行けます。
헌혈을 함으로써 한 사람이라도 생명을 구할 수 있다.
献血をすることで一人でも命が助かる。
이 소설을 어린이 혼자서 쓰는 건 도저히 불가능할 거야.
この小説を子供も一人で書くことは、とうていできないだろう。
늘 가족과 밥을 먹었는데 오늘은 혼자서 먹었어요.
いつもは家族とご飯を食べますが、今日は一人で食べました。
윤아는 처음으로 혼자 집을 보게 되었다.
ユナは初めて一人で留守番をすることになった。
여동생이 혼자서 집을 보고 있다.
妹が一人で留守番をしている。
아이가 혼자 집을 보다.
子供が一人で留守番をする。
남편을 일찍 여의고 아들을 홀로 키웠다.
旦那を早くに亡くし、息子を一人で育てた。
혼자서는 해낼 수 없어요.
一人ではやりきれないんです。
혼자서 먼저 밥을 먹을 게 뭐람.
一人で先にご飯を食べるなんて。
여전히 묵묵히 홀로 일할 뿐이다.
相変わらず黙々と一人で仕事をするだけだ。
이렇게 혼자 퍼먹으면 안 돼요.
そうやって一人でがつがつ食べたらだめですよ。
대부분의 시간을 혼자서 보낸다.
殆どの時間を一人で過ごす。
자기 인생은 자기 혼자서 갈 뿐이다.
自分の人生は、自分一人で行くだけだ。
인간은 혼자서 살아갈 수 없습니다.
人間は、一人で生きていくことはできません。
왜 혼자서 울고 있어?
何で一人で泣いてるの?
혼자서 할 수 있어요?
一人でできますか?
저는 그녀가 혼자서 가는 게 좋다고 말했어요.
私は彼女が一人で行くのがよいといいました。
혼자서 집에 있다.
一人で家にいる。
혼자서 가다.
一人で行く。
혼자서 먹기에는 양이 너무 많아요.
一人で食べるには量が多いです。
삶이란 혼자 사는 것이 아닙니다.
人生とは一人で生きるものではないのです。
한 시간이 지나도 오지 않기에 나 혼자 갔다.
一時間が過ぎても来ないので私一人で行った。
딸이 혼자 외출할 때는 늘 불안하다.
娘が一人で出かけるときはいつも不安だ。
혼자서 하겠다고 말한 이상, 다른 사람에게 부탁할 수 없다.
一人でやると言った以上、他の人には頼めない。
서울에서 외국인이 혼자 생활하는 것은 힘들다.
ソウルで外国人が一人で生活することは大変だ。
그 남자는 머리를 부상 당했지만 혼자서 집까지 돌아갔다.
その男は頭を怪我しながらも、一人で家まで帰った。
험난한 세상에서 여자 혼자 살아갈 방법은 출세뿐이었다.
険しい世の中で女性一人で生き残る方法は出世だけだった。
그는 서너 명 쯤은 혼자 상대할 수 있을 정도의 기백을 가졌다.
彼は、3~4人位は一人で相手に出来る程の稀薄を持っている。
혼자서 술을 진탕 마셨다.
一人で酒を思いっきり飲んだ。
혼자서 할 수 있는 취미를 찾고 있어요.
一人でできる趣味を探しています。
남자 혼자서 가족을 부양하려면 연소득이 어느 정도 있으면 될까요?
一人で家族を養うとなると年収はどれくらいあればいけますか?
청승맞게 혼자 밥 먹냐?
惨めに一人でご飯食べてるの?
아이가 발견될 때까지 7일간 혼자서 살아남은 것은 기적이다.
子供が見つかるまで7日間一人で生き延びたのは奇跡だ。
아이들이 모두 가버린 텅 빈 운동장에 홀로 남았다.
みんなが帰ったからっぽの運動場に一人で残った。
자기 혼자서 고집부리면 안 된다.
自分一人で片意地を張ってはいけない。
퇴근길에 혼자서 가볍게 술을 마셨습니다.
仕事帰りに一人で軽く飲みました。
혼자 있어서 심심할까 봐 놀러 왔어.
一人で居てつまらないかと思って遊びに来た。
어제 토요일은 혼자서 심심했다.
昨日、土曜日には一人で退屈だった。
혼자 노래방에 가서 자주 노래를 부릅니다.
一人でカラオケに行ってよく歌います。
부모 중 한 명이라도 변이 유전자를 갖고 있으면 자식 2명 중 1명은 같은 병을 앓는다.
親の一人でも変異遺伝子を持っていれば、子供の2人に1人は同じ病気を患う。
어두운 빗속을 혼자서 걸었어요
暗い雨の中を一人で歩きました。
혼자서 끙끙대지 말고, 나에게 속시원히 털어나 버려.
一人でくよくよしないで、僕にあっさりぶちまけてしまえ。
30대 중반이 되어도 혼자서 보내는 독신남이 늘고 있다.
30代半ばになっても一人で過ごす独身男が増えている。
자식들에게 피해를 주지 않고 혼자 살 수 있는 졸혼이 유행하고 있다.
子ども達に被害を与えず、一人で生きて行く卒婚が流行っている。
단체로 여행보다 혼자서 여행하는 편이 훨씬 즐길 수 있어요.
団体で旅行するより、一人で旅行したほうがよっぽど楽しめると思います。
그녀 혼자서는 무리입니다.
彼女一人では無理です。
혼자서 고기 오 인분을 너끈히 먹어 치웠다.
一人で五人前のお肉を余裕で食べきった。
집에 혼자 있을 때는 자주 텔레비전을 켜 둔다.
家に一人でいる時は、よくテレビをつけている。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.