【人の】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人のの韓国語例文>
그녀는 연인의 손을 부드럽게 쓰다듬었다.
彼女は恋人の手を優しく撫でた。
그 사람의 얼굴, 눈빛, 말씨에 그가 살아온 이력이 드러납니다.
その人の顔、眼差し、言葉遣いに彼が生きてきた履歴が表れるのです。
목격자는 범인의 특징을 상세하게 설명했습니다.
目撃者は犯人の特徴を詳細に説明しました。
그녀는 그 범인의 결정적인 목격자였다.
彼女はその犯人の決定的な目撃者だった。
사건의 진상을 밝히기 위해 탐정은 범인의 정체를 알아내려고 했습니다.
事件の真相を明らかにするために、探偵は犯人の正体を突き止めようとしました。
범인의 정체는 아직 밝혀지지 않았어요.
人の正体はまだ明らかにされていません。
범인의 정체를 알고 공포를 느꼈어요.
人の正体を知り、恐怖を覚えました。
범인의 알리바이를 밝혀내기 위해 감시 카메라의 영상을 체크합니다.
人のアリバイを突き止めるために、監視カメラの映像をチェックします。
알리바이 제공에는 여러 증인의 증언이 포함되어 있습니다.
アリバイの提供には、複数の証人の証言が含まれています。
그 사람의 언행은 상식적이지 않다.
その人の言動は常識的ではない。
종교적인 경험은 개인의 정신적인 성장에 기여합니다.
宗教的な経験は個人の精神的な成長に貢献します。
종교적인 신념은 개인의 정체성을 형성합니다.
宗教的な信念は個人のアイデンティティを形成します。
종교적인 가르침은 개인의 행동을 이끌어요.
宗教的な教えは個人の行動を導きます。
상속이란 어떤 사람이 사망했을 때에 그 사람의 재산을 물려 받는 것입니다.
相続とは、ある人が亡くなったときに、その人の財産を受け継ぐことです。
상속이란 어떤 사람이 사망했을 때 그 사람의 재산을 특정한 사람이 물려 받는 것을 말한다.
相続とは、ある人が死亡したときにその人の財産を、特定の人が引き継ぐことをいいます。
두 사람 사이에는 늘 갈등이 끊이지 않았다.
人の間にはいつもいざこざが絶えなかった。
주변에는 타인의 불행에 가슴 아파하는 착한 사람들이 많아요.
周りには、他人の不幸に胸を痛める優しい人々が本当にたくさんいます。
민주주의의 근간은 개인의 자유와 민주적인 과정입니다.
デモクラシーの根幹は、個人の自由と民主的なプロセスです。
불신하면 사람의 호의도 받아들일 수 없어요.
信じれないと人の好意も受け取れないです。
의무를 이행하는 것은 개인의 신뢰성과 성실성을 보여주는 것입니다.
義務を履行することは、個人の信頼性と誠実さを示すことです。
약속을 이행하는 것은 개인의 신용을 높이기 위한 열쇠가 됩니다.
約束を履行することは、個人の信用を高めるための鍵となります。
후각이 예리한 개는 곧바로 범인의 냄새를 맡았다.
嗅覚が鋭い犬はすぐに犯人の匂いを嗅ぎ分けた。
집은 개인의 사생활을 지키는 장소입니다.
家は個人のプライバシーを守る場所です。
의사의 수가 많은 동네가 환자의 수도 많은 것으로 알려졌다.
医者の数の多い村の方が病人の数も多いことが分かった。
오랫동안 그 사람을 알고 있었지만 실제로 만나는 건 처음이었어.
長い間その人のことを知っていたが、実際に会うのは初めてだった。
역할을 분할하여 각자의 책무를 명확히 했습니다.
役割を分割して、各人の責務を明確にしました。
위문 공연단이 부대를 순회하며 군인들의 사기를 북돋았다.
慰問公演団が部隊を巡回しながら軍人の士気を高めた。
그녀는 친구의 배신으로 인간관계에 대해 비관했다.
彼女は友人の裏切りにより、人間関係について悲観した。
다른 사람의 부정적인 의견에 영향을 받아 그는 비관적이 되었다.
他の人の否定的な意見に影響され、彼は悲観的になった。
그는 자신의 잘못을 남의 탓으로 돌리는 것이 습관화되어 있다.
彼は自分の不注意を他人のせいにして許しを求めた。
그녀는 항상 남을 탓하고 자신을 감싸려고 한다.
彼は失敗を他の人の行動の結果にせいにして、自分を責めない。
그는 자신의 실패를 남의 탓으로 돌렸다.
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
그는 자신의 부주의를 남의 탓으로 돌리고 용서를 구했다.
彼は自分の不注意を他人のせいにして許しを求めた。
실패를 남의 탓으로 해서는 안 된다.
失敗を人のせいにしてはならない。
남의 탓이라고 하는 사람은 성장하지 못한다.
人のせいにする人は成長しない。
모든 것을 남의 탓이라고 하면 안 됩니다.
すべてを人のせいにしてはいけません。
타인의 실패를 책망하다.
人の失敗をとがめる。
무장한 3명의 강도 집단이 점포를 습격했다.
武装した3人の強盗集団が店舗を襲撃した。
정당한 이유가 없이 타인의 토지나 주거 등에 침입하다.
正当な理由がなく、他人の土地・住居などに侵入する。
그는 사람의 조언에 전혀 귀를 기울이지 않는 것 같다.
彼は人の助言にまったく耳を傾けないようだ。
타인의 인생을 망가뜨리다.
人の人生を駄目にする。
다른 사람의 의견을 존중하는 것은 중요합니다.
人の意見を尊重することは大切です。
교육의 중요성을 이해하는 것은 개개인의 성장에 필수적입니다.
教育の大事さを理解することは、個々人の成長に不可欠です。
개개인의 요구에 대응하는 유연한 서비스가 필요합니다.
個々人のニーズに対応する柔軟なサービスが必要です。
개개인의 접근 방식은 다를 수 있습니다.
個々人のアプローチは異なる場合があります。
개개인의 아이디어에 귀를 기울입니다.
個々人のアイデアに耳を傾けます。
개개인의 목소리를 반영합니다.
個々人の声を反映させます。
개개인의 입장을 존중합니다.
個々人の立場を尊重します。
개개인의 경험은 다릅니다.
個々人の経験は異なります。
개개인의 의견은 존중되어야 합니다.
個々人の意見が尊重されるべきです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.