【冷】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<冷の韓国語例文>
풍랑 속에서도 침착하게 대응할 수 있는 선장이 필요하다.
風浪の中でも静に対応できる船長が必要だ。
모두가 비판하기 시작하면, 자연스럽게 돌을 던지고 싶어지지만, 차분하게 생각해야 한다.
みんなが批判し始めると、ついつい非難したくなるけれど、静になって考えるべきだ。
그는 언제나 침착해요.
彼はいつでも静です。
감정적으로 나오지 말고 냉수 먹고 속 차린 후에 해결책을 생각합시다.
感情的にならずに頭をやしてから解決策を考えよう。
차분히 생각해야 나중에 후회하지 않아요. 냉수 먹고 속 차리세요.
静に考えないと、後で後悔するかもしれない。頭をやさなければ。
그는 냉정해서 피가 거꾸로 솟는 일이 거의 없다.
彼は静だから、頭に血が上ることはめったにない。
몸부림을 치면서도 그녀는 차분함을 유지했다.
身悶えしながらも、彼女は静さを保ち続けた。
기대하고 있던 새 레스토랑에 갔는데, 서비스가 나빠서 흥이 깨졌다.
期待していた新しいレストランに行ったけど、サービスが悪くて興がめた。
파티 도중에 누군가 불평을 시작해서 흥이 깨졌다.
パーティーの途中で誰かが不満を言い始めて、興がめた。
그 사건 때문에 모두의 기분이 망가지고 흥이 깨졌다.
その出来事でみんなの気分が台無しになり、興がめた。
모처럼 파티였는데, 비가 와서 흥이 깨졌다.
せっかくのパーティーだったのに、雨が降ってきて興がめてしまった。
다 같이 즐겁게 이야기하고 있었는데, 갑자기 전화가 와서 흥이 깨졌다.
みんなで楽しく話していたのに、突然電話がかかってきて興がめた。
그는 흥이 깨질 듯한 나쁜 농담만 하고 있다.
彼は興がめるような悪い冗談ばかり言っている。
담소 중에 일 얘기가 나와서 흥이 깨졌다.
談笑中に仕事の話が出たので興がめた。
세상사에 휘둘리지 말고, 냉정하게 자신의 행동을 되돌아봐야 한다.
世事に振り回されることなく、静に自分の行動を見つめ直すべきだ。
혈기 왕성한 사람일수록 냉정한 친구가 필요하다.
血気旺盛な人ほど、静な友人が必要だ。
혈기 왕성한 것도 좋지만, 냉정함도 필요하다.
血気旺盛なのは良いが、静さも必要だ。
추위가 심해서 몸이 부들부들 떨리고 있어요.
え込みがひどく、体がぶるぶるしています。
차가워진 손이 부들부들 떨리고 있었어요.
えた手がぶるぶると震えていました。
차가운 수면에 따뜻한 공기가 접하면 물안개가 발생하기 쉽습니다.
たい水面に暖かい空気が接すると、水霧が発生しやすいです。
아침 추위로 강에 물안개가 발생했습니다.
朝方のえ込みで、川に水霧が発生していました。
성에가 내리면 아침 공기가 더욱 차갑게 느껴집니다.
霜が降りると、朝の空気が一層たく感じます。
초조함 속에서도 침착하게 문제를 해결했다.
焦りながらも、静に問題を解決した。
초조함 속에서도 침착하게 대처하려 했다.
焦りながらも、静に対処しようとした。
그 상황에 당혹감을 느끼면서도 침착하게 대응했다.
その状況に戸惑いながらも、静に対応した。
당혹감을 느끼면서도 침착함을 유지하려고 했다.
戸惑いを感じながらも、静を保とうとした。
분이 치밀어 올랐지만, 침착하게 대응하려고 노력했다.
怒りが込み上げてきたが、静に対応するよう努めた。
분을 느낄 때마다 침착하게 대처하려고 노력하고 있다.
怒りを感じるたびに静に対処しようと心がけている。
그때 좀 더 침착했더라면 하고 후회스럽다.
あの時、もっと静になっていればと悔やまれる。
그 상사는 냉혈한이라고 불리지만 실제로는 일에 엄격한 것뿐이다.
あの上司は血漢だと言われているが、実際には仕事に厳しいだけだ。
냉혈한이라고 불러도 나는 내 방식대로 밀고 나갈 것이다.
血漢と言われても、自分のやり方を貫くつもりだ。
냉혈한처럼 친구가 어려움에 처해 있는데도 도와주지 않았다.
血漢のように、友達が困っているのに助けようとしなかった。
그는 냉혈한으로, 사람들의 고통에 전혀 관심을 갖지 않는다.
彼は血漢で、人々の苦しみに全く関心を持っていない。
온정이 결여된 냉정한 남자를 냉혈한이라 한다.
温情に欠けた心のたい男を血漢という。
그는 차가워 보이는 외모만큼이나 성격도 냉혈한이다.
彼はたそうに見える外見と同じく性格も血漢だ。
그는 변덕스럽다, 어제는 친절했는데 오늘은 차갑다.
彼は気まぐれだ、昨日は優しかったのに今日はたくなった。
그녀는 유순해서 어떤 어려움에도 침착하게 대응한다.
彼女は柔順で、どんな困難にも静に対応する。
그는 야박하지만, 냉철하고 판단력이 있다.
彼は薄情だが、静で判断力がある。
차가운 태도 때문에 우리의 관계는 식어버렸다.
つれない態度のせいで、私たちの関係はめてしまった。
호수의 물이 매우 차가웠다.
湖の水が非常にたかった。
그의 손은 얼음처럼 차가웠다.
彼の手は氷のようにたかった。
손으로 금속의 차가움을 느낄 수 있다.
手で金属のたさを感じることができる。
형은 원래 성격이 좀 차가운 편이에요.
兄は元々性格が少したいほうです。
차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다.
たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。
여름에는 맥주를 차갑게 해서 마시는 게 좋습니다.
夏にはビールをやして飲んだほうがいいです。
맥주를 차갑게 냉장고에 넣어 두었다.
ビールをやすために蔵庫に入れて置いた。
차가운 태도
たい態度
물이 너무 차가워요.
水がとてもたいです。
차가운 바람을 맞으면 코가 맹맹해지기 쉽다.
たい風にあたると鼻がぐすぐすしやすい。
욱하면 냉정한 판단을 하지 못하게 된다.
カッとなると静な判断ができなくなる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.